Читаем Руководство джентльмена по пороку и добродетели полностью

Я не отношу себя ни к знатокам, ни к ценителям музыки, но Перси так лучится от радости, что счастье охватывает и меня: как прекрасно жить на свете рядом с Перси! Однако по пятам за счастьем следует напоминание, что дни нашей близости сочтены. Я вдруг понимаю, что год гран-тура – это очень, очень мало.

Секунду я позволяю себе помечтать о том, чтобы вовсе не возвращаться. Можно сбежать в Голландию, поближе к Перси. Или просто сбежать. И остаться ни с чем. Без денег и профессии. Я ничего не умею и не смог бы зарабатывать себе на жизнь, а значит, обречен жить так, как написано мне на роду. Как бы мерзко это ни было, я прикован к отцу стальной цепью и не вправе даже мечтать о чем-то ином.

«А чего бы ты хотел для себя, не будь отца?» – тихо спрашивает внутренний голос.

И мне страшно: я не знаю ответа. Я как будто куда-то уплываю и даже сам не в силах собою править.

Чего хочу я сам?

Музыканты удаляются на перерыв, на сцену выходит какой-то господин и декламирует нечто стихотворное. Его освистывают в несколько глоток. Открываю рот и я, но Перси толкает меня плечом.

– Не надо.

– Пусть получит, что заслужил!

– Не надо, бедняга просто поэт.

– Вот именно, он поэт! – Я задираю ноги на стол, но, промахнувшись, врезаюсь ступней в край столешницы. Звенят пустые стаканы. – Поэзия – самое дурацкое искусство. Я отчасти понимаю, почему многие поэты накладывают на себя руки.

– Сочинять стихи – тяжелый труд.

– Да ладно, это легко! Вот послушай. – Я шлепаю его по затылку: пусть смотрит на меня, а не на сцену. – Сейчас про тебя стих сочиню. «Однажды жил юноша Перси…» – уверенно начинаю я. – «И он…» Черт возьми, должна же быть рифма к «Перси»!

– А говорил, «легко».

– «Шмерси»? Есть же такое слово?

Перси делает глоток виски, отставляет стакан на подлокотник и напевно начинает:

– «Послушайте повесть мою:

Жил-был Генри, лорд Монтегю…»

– Так нечестно! Моя фамилия с чем только не рифмуется! «Пью», «бью», «жую»…

– «Вина пил он много, в постели был богом, – на последней строчке Перси делает театральную паузу, – что, стыдно за… спичку твою?»

Я разражаюсь хохотом. Перси с ухмылкой откидывает голову на спинку кресла. Он прямо-таки лучится самодовольством. Что может быть прекраснее пошлостей, льющихся с языка Перси? Все считают его разумным, почтительным юношей – но я-то знаю, что он способен травить такие байки, от которых покраснеет даже моряк.

– Чудесное стихотворение, Перс.

– Рад стараться.

– Пожалуй, Локвуд его тоже оценит…

Перси вскидывается:

– Даже не думай!

– Тогда хоть запишу для потомков…

– Богом клянусь, больше я с тобой не заговорю!

– Или буду читать перед сном вместо колыбельной…

Перси пинает мое кресло, и я едва не перемещаюсь на пол.

– Дурак!

Вместо смеха у меня вырывается какое-то пьяное хихиканье.

– Сочини еще!

Перси улыбается и подпирает голову упертыми в колени локтями, будто в раздумье.

– «От Монти разит перегаром», – начинает он.

– А вот это мне уже меньше по вкусу.

– «Но в висте задаст он вам жару», – продолжает Перси.

– Ладно, так лучше.

– «Пусть Локвуд поспорит, в глазах его море, все жаждут…»

Перси резко замолкает и мучительно краснеет. Мои губы расползаются в улыбке.

– Ну же!

– Чего?

– Договаривай!

– Что договаривать?

– Последнюю строчку!

– Строчку чего?

– Стиха своего, недоумок!

– Я что, читал стихи? Само, наверно, вырвалось. Так, так… – Он шевелит губами, будто припоминая. – Да, действительно.

Я подаюсь поближе.

– Давай, давай, договаривай.

– Нечего договаривать. Я забыл уже.

– Все ты помнишь! Договаривай. – Перси бормочет что-то себе под нос, не разжимая губ. – Сам прочитаешь последнюю строчку или мне дальше тебя пытать?

– Даже не знаю, что и выбрать…

Я касаюсь ступней его голени. Один его чулок выбился из подвязки и собрался в комок на щиколотке.

– Все жаждут, а дальше? Чего все так жаждут?

– Хорошо, дочитаю. – Бедняжка уже совсем пунцовый. Он недостаточно темнокожий, чтобы не алеть как маков цвет. Он резко вдыхает, морщит нос и как будто изо всех сил борется с улыбкой. – Пусть Локвуд поспорит, в глазах его море, все жаждут лобзать его яро.

По позвоночнику как будто пробегает молния. Перси, вдруг засмущавшись, со смешком опускает голову. Я открываю рот, намереваясь сказать что-нибудь сальное, отшутиться и забыть – богом клянусь, я просто хочу отшутиться. Но тут Перси облизывает губы и, будто против воли, кидает взгляд на мои.

Хочется поддаться искушению. Страшно хочется. Кровь разом отливает от головы. К тому же я выпил как раз достаточно, чтобы та часть моего разума, которая обычно мешает воплощать дурацкие идеи и призывает меня притормозить и подумать, не подавала никаких знаков. И хотя я прекрасно понимаю, насколько ужасную ошибку совершаю, я все же целую Перси в губы.

Вообще-то я собирался просто в шутку его чмокнуть, будто бы только потому, что в стишке было про поцелуй, а не потому, что безумно хотел этого два года. Но я не успеваю отстраниться: Перси кладет руку мне на шею, прижимает меня к себе… Уже не я его целую, а он меня.

Перейти на страницу:

Все книги серии Братья и сестры Монтегю

Похожие книги

Любовь гика
Любовь гика

Эксцентричная, остросюжетная, странная и завораживающая история семьи «цирковых уродов». Строго 18+!Итак, знакомьтесь: семья Биневски.Родители – Ал и Лили, решившие поставить на своем потомстве фармакологический эксперимент.Их дети:Артуро – гениальный манипулятор с тюленьими ластами вместо конечностей, которого обожают и чуть ли не обожествляют его многочисленные фанаты.Электра и Ифигения – потрясающе красивые сиамские близнецы, прекрасно играющие на фортепиано.Олимпия – карлица-альбиноска, влюбленная в старшего брата (Артуро).И наконец, единственный в семье ребенок, чья странность не проявилась внешне: красивый золотоволосый Фортунато. Мальчик, за ангельской внешностью которого скрывается могущественный паранормальный дар.И этот дар может либо принести Биневски богатство и славу, либо их уничтожить…

Кэтрин Данн

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее
Дегустатор
Дегустатор

«Это — книга о вине, а потом уже всё остальное: роман про любовь, детектив и прочее» — говорит о своем новом романе востоковед, путешественник и писатель Дмитрий Косырев, создавший за несколько лет литературную легенду под именем «Мастер Чэнь».«Дегустатор» — первый роман «самого иностранного российского автора», действие которого происходит в наши дни, и это первая книга Мастера Чэня, события которой разворачиваются в Европе и России. В одном только Косырев остается верен себе: доскональное изучение всего, о чем он пишет.В старинном замке Германии отравлен винный дегустатор. Его коллега — винный аналитик Сергей Рокотов — оказывается вовлеченным в расследование этого немыслимого убийства. Что это: старинное проклятье или попытка срывов важных политических переговоров? Найти разгадку для Рокотова, в биографии которого и так немало тайн, — не только дело чести, но и вопрос личного характера…

Мастер Чэнь

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза