Читаем Руководство по сведению мужчины с ума (ЛП) полностью

Входная дверь открылась, и вошел Грант с ключами в руке, очки забрызганы дождем. Его идеальные волосы были мокрыми, а плечи влажными от капель.

– Моя машина не заводится. – Он вздохнул, а затем бросил ключи на ближайший столик. – Просто невероятно.

Бренна поморщилась.

– Да, насчет этого...

Грант повернулся к ней, стиснув зубы.

– Что?

Она пожала плечами.

– Я могла отключить переключатель топливного насоса так, чтобы Поп мог работать с этим весь день.

Грант выглядел так, будто был готов дотянуться до стола и задушить ее. Ну, это было, по крайней мере, знакомо. С таким Грантом она знала, как обращаться.

– Бренна, – сказал он, предупреждающим тоном. – Дай мне переключатель.

– Я могла его выбросить.

– Бренна!

– Что? Как будто я знала, что ты едешь в аэропорт.

– Это было в календаре, черт возьми!

Девушка расправила плечи.

– Мне жаль. Можешь взять мою машину. Хотя я не знаю, сколько в ней бензина. Я еду на заправку только когда загорается красный индикатор.

Грант уставился на нее.

– О, и если она заглохнет, нужно проверить тормозную жидкость. Моя машина немного привередливая.

Грант продолжал пялиться. Дэн провел рукой по рту, верный признак того, что он пытался задушить смех.

– А еще, если мы уже заговорили об этом, то и срок действия номерных знаков, скорее всего, истек. Но они, в любом случае, никогда не останавливают из-за этого.

Бренна растерялась, когда Грант указал на нее.

– Ты ведешь машину.

Бренна указала на себя.

– Я?

– Да, ты. Ты отвезешь меня в аэропорт. Позвони плотнику и перенеси встречу на другой день. Возьми зонтик. – Грант посмотрел на нее сверху вниз, а затем добавил, – и надень чертовы штаны.

Глава 2

Два часа спустя Бренна была в джинсах и въезжала на стоянку в аэропорту. Девушка была готова выкинуть Гранта из машины, если он еще раз упомянет ей о любой трещине в ее «Понтиаке Санфайр» 1992 года.

– Мы приехали, – сказала она ложно веселым голосом, паркуясь на первом доступном месте. – Можешь выходить.

– Не знаю, смогу ли я, – сказал Грант низким, почти приятным голосом, поглядывая на нее. – Я мог приклеиться к жвачке на сиденье.

– Ерунда, – ответила ему Бренна. – Я бросаю свои жвачки на половицы.

К ее огромному удовольствию, он приподнял одну из своих дорогих кожаных туфель и поморщился.

– Прекрасно.

– Не правда ли? Теперь иди. Не могу поверить, что я тебе это говорю, но ты сейчас опоздаешь на их рейс.

Они вышли из машины Бренны и не разговаривали, когда вошли в аэропорт в поисках нужного терминала. Там были десятки людей, толпившихся с багажом, и ни у кого из них не было такого же кислого выражения, что у Гранта, так что девушка не могла определить, его это семья или нет.

– В следующий раз, когда ты решишь повредить мою машину, сделай мне одолжение и сначала свяжись со мной.

Когда Грант двинулся к ней и коснулся ее локтя, он говорил низким голосом, через сильно стиснутые зубы. Мужчина был зол.

– Да ладно. Какое это тогда будет веселье? – Бренна высвободилась из его хватки и положила руки на бедра, оглядываясь вокруг. – Я нигде их не вижу.

– Не меняй тему разговора, Бренна. – Грант преградил ей путь со своим лучшим нудным выражением лица, говорящим «Время для лекции». – Мне не нравится мысль о том, чтобы везти мою семью обратно в город в этом ржавом ведре, которое ты называешь автомобилем. Когда ты в последний раз его мыла? Или прибиралась внутри? На приборной панели дюйм пыли.

Придирчивый, придирчивый.

– Твоей семье все равно. Они, вероятно, хорошие люди, которые не будут комментировать что-то подобное.

Грант фыркнул.

– Ты ничего не знаешь о моей семье. Учитывая сколько тебе известно, они могут быть домашней парой сиамских близнецов.

Она мило улыбнулась.

– Ну, это объясняет, откуда у тебя такая внешность.

Грант выглядел так, словно был готов задушить ее.

– Бренна, я...

– Грант?

Они повернулись на звук голоса. Рядом стояло трио взрослых с чемоданами в руках. При виде него их лица осветились улыбками. Его семья. Женщина с гладким седым бобом и висячими серьгами шагнула вперед.

– Грант, дорогой! Я так рада тебя видеть, – ее голос был милым и интеллигентным. Она опустила ручку чемодана, раскрыв руки для объятий.

Грант послушно шагнул вперед, обнимая членов своей семьи, и Бренна наблюдала за ними. Его мать была высокой и стройной, на ней был коралловый пиджак и юбка в тон, а также бежевые туфли на низком каблуке. На ее груди была приколота брошь в виде слона. Казалось, она оделась для обеда в загородном клубе, а не для семейного визита. Справа от нее стоял отец Гранта, такой же седовласый мужчина в темном свитере и брюках, словно он взял их из кабинета Гранта. Позади них стояла невысокая молодая женщина с пышными формами и длинными, невероятно прямыми светло-коричневыми волосами, которые падали ей на лицо. Она могла бы быть красивой, если бы не казалась такой застенчивой. Грант обнял и ее, так что Бренна догадалась, что это его сестра или кузина.

– Так приятно видеть вас, ребята, – сказал Грант, улыбаясь каждому по очереди.

Взгляд матери Гранта обратился к Бренне, и она послала ей вопросительный взгляд. Бренна пошевелила пальцами в ответ.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену