Внутри спорили двое мужчин. Хм. Бренна взглянула на часы. Шесть тридцать утра. Слишком рано для подъема Попа или Гранта, который был самым большим соней. Она, как правило, вставала с восходом солнца, точно так же, как Кольт и Дэн. Привычка, выработавшаяся у них с Аляски, и, как девушка предполагала, одна из привычек, которыми обзаводишься за многие годы жизни на заднем сиденье автомобиля.
Как и любая любопытная и неуемная личность, Бренна прижала ухо к входной двери, чтобы подслушать.
– Ты не можешь уйти прямо сейчас, – в голосе Дэна слышалось отчаянье. – Что я должен делать, пока тебя нет?
– То же самое, что всегда делаешь. Проводи занятия. Держи Бренну подальше от неприятностей. Не дай Гранту убить Бренну.
– Но мы забронировали занятия на каждую неделю в течение следующих трех недель.
– Тогда мы поедем через четыре недели.
– Но что, если у нас будут занятия?
– Дэн, Бет Энн и я проведем наш чертов медовый месяц независимо от того, вписывается он в твой драгоценный график или нет. Теперь ты начинаешь говорить, как Грант.
– Отвали, чувак. Я просто забочусь о бизнесе.
Ладно, пора ей вмешаться и отвлечь их, пока все не стало совсем плохо. Бренна открыла входную дверь и громко зевнула, предупреждая их о своем присутствии.
– Доброе утро, мальчики.
Они оба кивнули при виде нее. Дэн сидел за деревянным столом, который он делил с Кольтом. Этот стол был довольно внушительным, когда не был покрыт журналами, книгами, старыми кофейными кружками и различным другим дерьмом. Кольт, естественно, сидел на диване, уставившись в «Xbox». Оба замолчали.
«Да пошло оно».
Бренна лучезарно улыбнулась.
– Так что случилось? Я слышала что-то о медовом месяце?
– Ромео хочет оставить нас на несколько недель и отвезти свою новую жену на Аляску, посетить хижину, – ответил Дэн, скрестив руки на груди. – А я сказал ему, что мы должны быть ответственными взрослыми из-за работы.
Кольт посмотрел на Дэна.
– Не моя вина, что тебя втянули в большую помпезную свадьбу, приятель. Не вымещай это на мне.
Дэн потер рукой лицо, выглядя расстроенным.
– Боже, не напоминай мне.
– Ты все еще можешь отказаться, – отметил Кольт.
– Нет, он не может, – весело сказала Бренна, подошла к стулу и уселась, скрестив ноги. – Тогда Миранда и Бет Энн никогда больше не заговорят ни с одним из вас.
– Миранда хочет большую свадьбу, так что она ее получит, – ответил Дэн, хотя казался немного угнетенным этой идеей. – Кто бы мог подумать, что, в конце концов, моей женой станет девушка с большими запросами?
Кольт фыркнул.
Дэн просто улыбался с этим глупым, любящим выражением лица, появлявшимся у него каждый раз, когда кто-то упоминал Миранду.
Бренна приложила палец ко рту и сгримасничала.
– Вы двое такие жалкие.
– Ты просто завидуешь, – весело сказал Дэн.
– Нет. Мне просто жаль женщин, которым приходится мириться с такими клоунами, как вы. – Девушка вытащила коробку с пирогами из своего стола и вздохнула, когда поняла, что она пуста. – Кто должен был покупать продукты для домика?
– Ты, – ответил Кольт.
– Вот дерьмо. Так, ладно. Я забыла. – Бренна бросила коробку на безупречно чистый стол Гранта и пожала плечами. – Кто-нибудь хочет пончик?
Поднялись две мужские руки.
– Окей. Я достану ключи. – Она порылась в замусоренным ящике своего стола, пока не обнаружила свои ключи, и держа их в воздухе, соскочила со своего стула. – Вернусь через десять минут.
– Эй, Брен, – позвал Дэн, – ты ничего не забыла?
Она повернулась и щелкнула пальцами.
– Точно. Если Поп спросит, один из квадроциклов сидит немного низко на двух шинах. Вы можете попросить его взглянуть?
– Я думаю, он имел в виду твои штаны. – Кольт бросил на нее взгляд.
Девушка взглянула на свои ноги. На ней были мужские боксерские шорты с Губкой Бобом Квадратные Штаны.
– Что случилось с моими штанами?
– Они пропали, – сухо указал Кольт. – Вместе с твоей обувью.
Бренна закатила глаза.
– Я иду в магазин пончиков, а не на выпускной. Как я уже сказала, вернусь через десять минут, – и она показательно пошевелила босыми ступнями, прежде чем уйти.
***
К тому времени, когда Бренна вернулась с коробкой свежих пончиков и лотком горячего кофе, она была разочарована, увидев, что проснулся Грант. Он нахмурился при виде ее голых ног, шорт и рваной футболки. По крайней мере, она причесалась. Войдя в комнату, Бренна послала ему улыбку, ставя пончики перед Кольтом на журнальный столик и стащив один кофе.
– Доброе утро, босс, – сказала девушка своим самым сладким голосом, потому что знала, как это бесит Гранта. Она схватила пончик и направилась к своему столу.
Грант нахмурился, когда она села.
– Не ешь за своим столом, Бренна. Вся клавиатура будет в крошках.
Девушка специально отломила кусочек рассыпчатого пончика, и половина еды выпала из ее рта, осыпая крошками весь стол.