Читаем Руководство по сведению мужчины с ума полностью

Развеселившись, Бренна шагнула вперед.

– Ты задремал? Потому что я могу придумать еще несколько применений для этого дивана...

Тонкий лай прервал девушку.

Бренна моргнула от удивления и мгновенно остановилась.

– Что это было?

Грант поднял в воздух маленький пушистый комочек.

– Твой сюрприз.

– Мой сюрприз? – она снова двинулась вперед, уставившись на извивающийся комочек в руках Гранта.

Похожее на сосиску тело и маленькие лапки были покрыты короткой, коричневой шерстью. Два больших глаза уставились в абсолютно не туда, куда была повернула морда. Он был ужасным. И таким милым, что Бренне захотелось потискать его.

– Ты... ты купил мне щенка? Зачем?

Грант поднялся на ноги и направился в сторону девушки. Когда он приблизился, передал крохотного щенка в ее руки. Тот сразу же лизнул ее в подбородок, а потом стал облизывать пальцы.

– Потому что я запомнил, что в том видео, которое ты показывала мне, ты говорила, что всегда хотела собаку. И я подумал, возможно, это, хороший способ для тебя набраться опыта во всей этой «мы связаны» фигне. Эта собака достаточно мала, чтобы можно было везде носить ее с собой.

Из глаз девушки полились слезы. Он запомнил, что Бренна так сказала? Даже она сама забыла это. Щенок продолжал облизывать, ее и Бренна отстранила его, чтобы хорошенько рассмотреть, девушка рассмеялась сквозь слезы.

– Он чертовски уродливый.

– Это мопс, – объяснил Грант, довольный ее реакцией. Он обвил рукой ее талию и притянул ближе, когда девушка снова прижала к себе щенка. – Они, как предполагается, должны быть очень интересными личностями.

– Его глаза смотрят в разные стороны, – счастливо пробурчала она, не переставая плакать. К счастью, щенок слизывал ее слезы. – Он похож на Голлума из «Властелина колец».

Грант рассмеялся.

– Похоже на обычное имя. – Он наклонился, поцеловал ее в щеку, а потом отстранился. – Почему ты пахнешь хот-догами?

– Из-за фотографий, – ответила Бренна, очарованная щенком. – Ты подарил мне подарок?

– Конечно. Я каждый день всю оставшуюся жизнь буду дарить тебе подарки, если тебе это понравится. Но я знаю, что тебе это не понравится.

Бренна улыбнулась. Грант хорошо ее знал. За те двадцать четыре часа, которые Грант дал ей на «реконструкцию» его дома, девушка выбросила всю мебель, кроме самой необходимой, и убрала все, кроме одной или двух фотографий в рамках. Она даже вычистила его шкафчики, выбросив лишние консервированные супы и энергетические батончики. Черт, Грант мог бы поклясться, что пришел вчера завтракать и увидел, как Бренна выбрасывала тарелки.

Это не имело значения. Девушка намного свободнее чувствовала себя в его новом спартанском доме, так что плевать, если несколько дизайнерских ковров и декоративных безделушек пропало. В доме была мебель, и в доме была Бренна. У Гранта было все, что нужно.

– Голлум, – со счастливой улыбкой сказала она, а потом наклонилась и поцеловала собаку. – Ты лучший мужчина, которого я когда-либо знала.

– Не могу сказать, что у меня нет скрытого мотива.

– Что? – улыбнулась Бренна, все еще прижимая к себе извивающегося щенка. – Думаю, я смогу выдержать утренние минеты на протяжении одной недели.

– Это... не то, что я имел в виду, хотя бартер принимается, – Грант улыбнулся и потянул ее за фиолетовую прядку. – Я говорил о твоей улыбке.

– А, – девушка рассмеялась. – Ну, думаю, это тоже важно, – хотя переход на минет так же хорош. – Я тоже купила тебе подарок, но он не здесь. Мы получим его на этой неделе.

Грант был удивлен ее словами, и довольное выражение пронеслось у нее по лицу.

– Ты что-то купила мне?

– Что-то насколько важное, как этот щенок – для меня, – подсказала Бренна, удерживая Голлума в воздухе так, чтобы он мог лизнуть Гранта по подбородку.

– Ух-ты, – настороженно произнес Грант. – И мне понравится этот подарок?

– Возможно, нет, – ответила девушка. – Но я все время буду привязана к тебе.

– Все время? – его брови взлетели вверх, и на лице промелькнуло выражение ужаса. – Что ты сделала?

Бренна послала Гранту невинный взгляд.

– Я записала нас на прыжки с парашютом, чтобы ты преодолел свой пунктик контроля.

– Ты что?

– Не кричи. – Девушка ткнула щенком ему в лицо. – Ты испугаешь Голлума.

– Бренна, – предостерегающе произнес Грант.

– Это нам поможет, – наклонившись для поцелуя, сказала она. – Разве ты не хочешь быть привязанным ко мне?

– Нет, если кто-то вытолкнет нас из самолета, – проворчал он.

Бренна притворно надула губы и снова подняла щенка. Он начал уже облизывать очки Гранта.

– Тогда думаю, что тебе лучше забрать Голлума обратно.

Мужчина оттолкнул голову собаки и раздраженно посмотрел на Бренну.

– Ты действительно хочешь это сделать?

– Ну, нет, – призналась Бренна, прижав к себе щенка и почесывая у него под подбородком. Она начала раскачивать его у себя на груди. – Я никогда всерьез об этом не думала. Но поскольку мы все дружно боремся со своими страхами, чтобы стать лучшими, то у меня может быть собака, а ты прыгнешь с парашюта.

– Хорошо, – медленно сказал он. – Но есть два условия.

– Какие?

Перейти на страницу:

Все книги серии Блубоннет

Миллиардер из Блубоннета
Миллиардер из Блубоннета

Блубоннет - 1,5Удача отвернулась от Рисы...Риса Мур была довольна своей работой круглосуточной помощницы по дому для пожилой леди... пока та не скончалась. Теперь, она застряла в крошечном городишке Блубоннет, штат Техас, без работы, жилья и без перспектив. Покинуть Блубоннет означало начать свою жизнь с нуля, по этому, когда Рисе выпал шанс, который бывает раз в жизни, игнорировать его оказалось весьма трудной задачей. А что если новый босс захотел бы ее в сексуальном плане, или же чего-то большего, чем просто сотрудника?Но потом она встречает мужчину на вес золота.Молодой, горячий, и баснословно богатый – Трэвис Джессон не желал когда-либо снова возвращаться в маленький Техасский городок. Но его бабушка умерла и оставила ему все имущество и своего питомца. Его план заключался в том, чтобы как можно быстрее избавиться от ее вещей... пока он не повстречал великолепную помощницу по дому Рису. И неожиданно Трэвис понял, что был готов предложить ей совершенно иной вид взаимоотношений...

Джессика Клэр

Эротическая литература
Женское руководство по охоте (на мужчин)
Женское руководство по охоте (на мужчин)

Когда-то Миранда чувствовала себя беспомощной...Миранда Хилл не могла поверить своим глазам, после всех этих лет, ее высокомерный экс-бойфренд – профессиональный хоккеист Дэн Крофт, вернулся в Блубоннет, Техас. Он бросил ее, и их небольшой городок, как только в интернете появились довольно шокирующие фотографии. Миранде не так повезло. Застряв в Блубоннете и оставшись наедине со своими проблемами, она никогда не поднимала скандала по поводу его предательства. После девяти долгих лет, он вернулся и у нее появилась возможность отплатить Дэну той же монетой...Время свести счеты.Бывшая важная шишка НХЛ – плейбой Дэн Крофт, вернулся домой, что бы открыть школу выживания на старом ранчо и заявить о себе. Когда бывшая школьная подруга записалась в его школу, он и подумать не мог, что ее план заключается в том, что бы скомпрометировать его (во всяком случае, он ожидал не этого). Но скоро Миранда понимает, что для осуществления хитроумной сексуальной мести, ей придется снова сблизиться с Дэном. Девять лет примерного поведения ничего не изменили и теперь настало время быть плохой девочкой. Но влюбляться в мужчину, который разбил ей сердце, никак не входит в ее планы…

Джессика Клэр

Эротическая литература

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература