Читаем Руководство по сведению мужчины с ума полностью

Руководство по сведению мужчины с ума

Быть неконтролируемой...Жертва жесткого воспитания, Бренна, превратилась в сексуальную свободную девушку, которая делает все по-своему. Ни имущества, ни долгов, ни мужчин, и никаких правил, чтобы связать ее. И если она должна работать, то что может быть лучше, чем ассистент в экспедиционной команде? Так много возможностей быть дикой.... может быть рискованно, когда влюбляешься.Единственный человек, который не «получит» Бренну – ее босс, Грант. Мужчина предпочитает порядок и держит эмоции под контролем, что разжигает в Бренне желание выводить его из себя. На него было бы невозможно работать, если бы он не был таким безумно горячим. Но когда в город приезжает его властная, любящая сводничать мать, Бренна добровольно соглашается притвориться девушкой Гранта. В конце концов, это прекрасная возможность сводить мужчину с ума на каждом шагу.Бренна немного удивлена, когда Грант соглашается на ее дикие, импульсивные планы. Еще больше она удивляется, когда их игры приводят их в спальню...

Джессика Клэр

Эротическая литература18+
<p><strong>Джессика Клэр</strong></p><p><strong>«Руководство по сведению мужчины с ума»</strong></p>

ВНИМАНИЕ!

Текст предназначен только для предварительного и ознакомительного чтения.

Любая публикация данного материала без ссылки на группу и указания переводчика строго запрещена.

Любое коммерческое и иное использование материала кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей.

Оригинальное название: The Expert's Guide to Driving a Man Wild (Bluebonnet #3) by Jessica Clare

Джессика Клэр — «Руководство по сведению мужчины с ума»

(«Блубоннет» книга 3, разные герои)

Переводчик: Ульяна Л., Мар'яна Г., Катя З.

Редактор: Настя З., Екатерина И., Анастасия М.

Обложка:Александра В.

Перевод группы: vk.com/lovelit

<p><strong>Глава 1</strong></p>

Посвистывая, Бренна вышла из хижины. Она направилась в сарай для квадроциклов на дальней стороне главного домика, который служил штаб-квартирой для «Экспедиций по выживанию в дикой природе». Девушка была одна, а это идеальное время для саботажа.

Оглянувшись, чтобы убедиться, что местность чиста, Бренна закрыла двери и включила свет, обдувая себя. С закрытыми дверями в этом чертовом сарае было душно, но она не планировала оставаться здесь надолго. Подойдя к первому квадроциклу – ее любимому вишнево-красному, она присела возле переднего колеса. Девушка сняла колпачок со штока клапана, а затем вдавила в него ключ, пока не услышала шипение воздуха. Напевая себе под нос, выпустила около половины воздуха перед тем, как закрутить колпачок. Передвинувшись к задней шине того же квадроцикла, девушка все повторила.

Все сделано. Радуясь про себя, Бренна отряхнула руки и снова открыла двери сарая, взглянув на пустую парковку. Было еще раннее утро, чирикали птицы, и вдалеке ветерок покачивал высокие деревья. Взгляд девушки опустился на безупречно блестящую «Ауди» на стоянке.

Озорная улыбка изогнула ее губы. Двинувшись к капоту, Бренна открыла его и осмотрела двигатель. Отыскав корпус выключателя, открыла его и изучила взглядом переключатели, пока не определила выключатель топливного насоса. Осторожно вытащив его из машины, она закрыла кожух, затем капот и бросила переключатель в соседний мусорный бак.

Бывали дни, когда Бренна просто обожала свою работу.

В последнее время их маленький бизнес расширился и появился стареющий отец Кольта, которого все называли Поп. Он косил газоны и делал мелкий ремонт, но обычно работы не хватало, чтобы занять его на целый день. Кольт хотел, чтобы его папа чувствовал себя нужным, поэтому Бренне было поручено искать вещи, которые можно сломать, чтобы Поп мог их потом починить. И в этом она преуспела, хотя ей уже казалось, что совсем скоро Поп поймает ее за смыванием тампонов в унитаз. Пришло время немного изменить свою игру, и немного возни с автомобилями сделало бы эту работу просто прекрасной. Посвистывая, девушка направилась к крыльцу главного домика и остановилась на первых ступенях.

Внутри спорили двое мужчин. Хм. Бренна взглянула на часы. Шесть тридцать утра. Слишком рано для подъема Попа или Гранта, который был самым большим соней. Она, как правило, вставала с восходом солнца, точно так же, как Кольт и Дэн. Привычка, выработавшаяся у них с Аляски, и, как девушка предполагала, одна из привычек, которыми обзаводишься за многие годы жизни на заднем сиденье автомобиля.

Как и любая любопытная и неуемная личность, Бренна прижала ухо к входной двери, чтобы подслушать.

– Ты не можешь уйти прямо сейчас, – в голосе Дэна слышалось отчаянье. – Что я должен делать, пока тебя нет?

– То же самое, что всегда делаешь. Проводи занятия. Держи Бренну подальше от неприятностей. Не дай Гранту убить Бренну.

– Но мы забронировали занятия на каждую неделю в течение следующих трех недель.

– Тогда мы поедем через четыре недели.

– Но что, если у нас будут занятия?

– Дэн, Бет Энн и я проведем наш чертов медовый месяц независимо от того, вписывается он в твой драгоценный график или нет. Теперь ты начинаешь говорить, как Грант.

– Отвали, чувак. Я просто забочусь о бизнесе.

Ладно, пора ей вмешаться и отвлечь их, пока все не стало совсем плохо. Бренна открыла входную дверь и громко зевнула, предупреждая их о своем присутствии.

– Доброе утро, мальчики.

Перейти на страницу:

Все книги серии Блубоннет

Миллиардер из Блубоннета
Миллиардер из Блубоннета

Блубоннет - 1,5Удача отвернулась от Рисы...Риса Мур была довольна своей работой круглосуточной помощницы по дому для пожилой леди... пока та не скончалась. Теперь, она застряла в крошечном городишке Блубоннет, штат Техас, без работы, жилья и без перспектив. Покинуть Блубоннет означало начать свою жизнь с нуля, по этому, когда Рисе выпал шанс, который бывает раз в жизни, игнорировать его оказалось весьма трудной задачей. А что если новый босс захотел бы ее в сексуальном плане, или же чего-то большего, чем просто сотрудника?Но потом она встречает мужчину на вес золота.Молодой, горячий, и баснословно богатый – Трэвис Джессон не желал когда-либо снова возвращаться в маленький Техасский городок. Но его бабушка умерла и оставила ему все имущество и своего питомца. Его план заключался в том, чтобы как можно быстрее избавиться от ее вещей... пока он не повстречал великолепную помощницу по дому Рису. И неожиданно Трэвис понял, что был готов предложить ей совершенно иной вид взаимоотношений...

Джессика Клэр

Эротическая литература
Женское руководство по охоте (на мужчин)
Женское руководство по охоте (на мужчин)

Когда-то Миранда чувствовала себя беспомощной...Миранда Хилл не могла поверить своим глазам, после всех этих лет, ее высокомерный экс-бойфренд – профессиональный хоккеист Дэн Крофт, вернулся в Блубоннет, Техас. Он бросил ее, и их небольшой городок, как только в интернете появились довольно шокирующие фотографии. Миранде не так повезло. Застряв в Блубоннете и оставшись наедине со своими проблемами, она никогда не поднимала скандала по поводу его предательства. После девяти долгих лет, он вернулся и у нее появилась возможность отплатить Дэну той же монетой...Время свести счеты.Бывшая важная шишка НХЛ – плейбой Дэн Крофт, вернулся домой, что бы открыть школу выживания на старом ранчо и заявить о себе. Когда бывшая школьная подруга записалась в его школу, он и подумать не мог, что ее план заключается в том, что бы скомпрометировать его (во всяком случае, он ожидал не этого). Но скоро Миранда понимает, что для осуществления хитроумной сексуальной мести, ей придется снова сблизиться с Дэном. Девять лет примерного поведения ничего не изменили и теперь настало время быть плохой девочкой. Но влюбляться в мужчину, который разбил ей сердце, никак не входит в ее планы…

Джессика Клэр

Эротическая литература

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература