Читаем Руководство по сведению мужчины с ума полностью

– Прости, Грант, ты в меньшинстве.

– Я тот, кто выписывает здесь чеки, – сказал он раздраженным тоном, возвращаясь к своему столу

Бренна пожала плечами и взглянула на Дэна и Кольта. Они были ее мерилом, по которому она определяла. Если они хмурились, значит, она зашла слишком далеко. Если они смеялись и ухмылялись, она просто выводила Гранта из себя, как любого из парней, и это было терпимо. И сейчас они оба все еще усмехались.

Достаточно хорошо для нее. Бренна стряхнула крошки со своего стола, а затем передвинулась, чтобы схватить один из немногих оставшихся пончиков.

– Я пойду разбужу Попа и скажу ему, что завтрак здесь. – Когда девушка подошла к двери, то добавила: – Он будет так расстроен, когда узнает, что Грант выпил его кофе.

Закрыв за собой дверь, Бренна услышала возмущение Гранта.

– Откуда мне было знать, что это его кофе? Она купила только четыре чертовых кофе!

Бренна ухмыльнулась. Свистнув, она побежала в домик Попа.

***

Позже в этот же день Бренна обнаружила себя в одиночку работающей в главном домике с Грантом. Обычно этого было достаточно, чтобы ей захотелось бежать по холмам и кричать. А еще лучше найти задание, любое задание, которое вытащило бы ее из здания, подальше от этого придурка.

«Ты все делаешь неправильно, Бренна», – сказал бы он. – «Тебе нужно каталогизировать поступления в порядке дат, а затем в алфавитном порядке. Ты не можешь просто бросить их всех в одну большую кучу».

Девушка скривилась, просто думая об этом. Ничего из того, что она когда-либо делала, не радовало его и его заднепроходные приемы.

– У тебя есть информация о рейсе? – спросил ее Грант в третий раз за день.

Сопротивляясь желанию закатить глаза, Бренна взглянула на него и, тщательно контролируя свой голос, ответила.

– В третий раз, да. Я распечатала и положила информацию о прибытии и заселении на твой стол.

– Спасибо.

– Хочешь, чтобы я снова распечатала его? – Девушка невинно посмотрела на него. – Знаешь, на всякий случай, вдруг одного экземпляра недостаточно?

За своими дизайнерскими очками Грант бросил на нее острый, прищуренный взгляд.

– Одного достаточно. Спасибо.

Бренна кивнула и вернулась к одному из своих друзей. Электронная почта была ее лучшей подругой, когда она была на работе. Потому что это выглядело так, будто она была занята, а если она была занята, то Грант мог оставить ее в покое. Теоретически.

Он тяжело вздохнул.

– Мне очень жаль, Бренна.

Девушка замерла. Это не похоже на Гранта. Подняв голову, Бренна продолжала хмуриться и умудрялась выглядеть лишь слегка обеспокоенной.

– Жаль?

Грант снял очки и провел рукой по лицу.

– Я знаю, что снова и снова спрашиваю у тебя одну и ту же информацию. Я просто немного... дело в том, что моя семья приезжает в город.

– О, – сказала она, а потом добавила, – не волнуйся.

Окей, Грант официально удивил ее. Он никогда не извинялся перед ней. Как правило. Минуту она набирала письмо, а затем отправила.

– Ты разместила объявление о новом инструкторе?

Бренна кивнула и подняла лист бумаги, не глядя на него.

– Ты хочешь пересмотреть его снова?

– Что? О. Нет, все в порядке. – Грант передвинул фотографию на угол своего стола, а затем тяжело вздохнул. – Ты собираешь сегодня когда-нибудь одеться?

Это было больше похоже на Гранта. Ей стало немного лучше. Бренна взглянула на свою футболку и мужские шорты со Спанч Бобом.

– Я уверена, что все мои части тела прикрыты. У нас появился дресс-код, о котором я не знаю?

– Нет. Просто моя семья приезжает.

– Может мне спрятаться под своим столом, чтобы не являть им свое уродство?

– Очень смешно. Нет, просто оденься пока меня не будет, пожалуйста. – Грант схватил пачку конвертов и начал раскладывать их в аккуратную стопку. – Убедись, что журналы лежат аккуратно, и было бы потрясающе, если ты вытрешь пыль.

– О, вау. – Бренна насмешливо коснулась своей рубашки. – Я и не заметила, что сегодня нарядилась горничной.

– Ха, ха. Бренна, ты ведь ассистентка. Тебе иногда придется делать «какую-то такую» работу. Сегодня это просто уборка, – Грант провел пальцем по каминной полке, – и пыль.

Бренна отсалютовала ему.

– Как скажешь, босс.

Он кинул на нее раздраженный взгляд, когда возвращался к своему столу. Грант взял ключи и остановился, оглядывая главный домик.

– Думаешь, они будут гордиться тем, чего мы достигли?

– Почему ты меня спрашиваешь?

Жуткое выражение исказило рот Гранта.

– Хороший вопрос. Как я уже сказал, это просто нервы.

Бренна уставилась на него. Он почти просто улыбнулся ей.

– Ты хорошо себя чувствуешь?

– Да. – Грант снова провел рукой по лицу и вновь потянул себя за ворот. Он явно нервничал. – Просто немного отвлекся.

– Ты будешь в порядке, как только увидишь их, – сказала Бренна, а затем чуть не прикусила себе язык. Почему она пыталась успокоить его? – Разве тебе не пора отправляться?

Он кивнул и повернулся к двери, затем снова повернулся к ней.

– Я могу не надеяться, что ты избавишься от фиолетовой челки?

Ее фиолетовая челка Бетти Пейдж? Она любила ее. Бренна посмотрела на него и указала на дверь.

– Иди.

Грант кивнул.

– Прости. Я не должен был спрашивать. Она хорошо выглядит.

Перейти на страницу:

Все книги серии Блубоннет

Миллиардер из Блубоннета
Миллиардер из Блубоннета

Блубоннет - 1,5Удача отвернулась от Рисы...Риса Мур была довольна своей работой круглосуточной помощницы по дому для пожилой леди... пока та не скончалась. Теперь, она застряла в крошечном городишке Блубоннет, штат Техас, без работы, жилья и без перспектив. Покинуть Блубоннет означало начать свою жизнь с нуля, по этому, когда Рисе выпал шанс, который бывает раз в жизни, игнорировать его оказалось весьма трудной задачей. А что если новый босс захотел бы ее в сексуальном плане, или же чего-то большего, чем просто сотрудника?Но потом она встречает мужчину на вес золота.Молодой, горячий, и баснословно богатый – Трэвис Джессон не желал когда-либо снова возвращаться в маленький Техасский городок. Но его бабушка умерла и оставила ему все имущество и своего питомца. Его план заключался в том, чтобы как можно быстрее избавиться от ее вещей... пока он не повстречал великолепную помощницу по дому Рису. И неожиданно Трэвис понял, что был готов предложить ей совершенно иной вид взаимоотношений...

Джессика Клэр

Эротическая литература
Женское руководство по охоте (на мужчин)
Женское руководство по охоте (на мужчин)

Когда-то Миранда чувствовала себя беспомощной...Миранда Хилл не могла поверить своим глазам, после всех этих лет, ее высокомерный экс-бойфренд – профессиональный хоккеист Дэн Крофт, вернулся в Блубоннет, Техас. Он бросил ее, и их небольшой городок, как только в интернете появились довольно шокирующие фотографии. Миранде не так повезло. Застряв в Блубоннете и оставшись наедине со своими проблемами, она никогда не поднимала скандала по поводу его предательства. После девяти долгих лет, он вернулся и у нее появилась возможность отплатить Дэну той же монетой...Время свести счеты.Бывшая важная шишка НХЛ – плейбой Дэн Крофт, вернулся домой, что бы открыть школу выживания на старом ранчо и заявить о себе. Когда бывшая школьная подруга записалась в его школу, он и подумать не мог, что ее план заключается в том, что бы скомпрометировать его (во всяком случае, он ожидал не этого). Но скоро Миранда понимает, что для осуществления хитроумной сексуальной мести, ей придется снова сблизиться с Дэном. Девять лет примерного поведения ничего не изменили и теперь настало время быть плохой девочкой. Но влюбляться в мужчину, который разбил ей сердце, никак не входит в ее планы…

Джессика Клэр

Эротическая литература

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература