Читаем Руководство по сведению мужчины с ума полностью

Они оба кивнули при виде нее. Дэн сидел за деревянным столом, который он делил с Кольтом. Этот стол был довольно внушительным, когда не был покрыт журналами, книгами, старыми кофейными кружками и различным другим дерьмом. Кольт, естественно, сидел на диване, уставившись в «Xbox». Оба замолчали.

«Да пошло оно».

Бренна лучезарно улыбнулась.

– Так что случилось? Я слышала что-то о медовом месяце?

– Ромео хочет оставить нас на несколько недель и отвезти свою новую жену на Аляску, посетить хижину, – ответил Дэн, скрестив руки на груди. – А я сказал ему, что мы должны быть ответственными взрослыми из-за работы.

Кольт посмотрел на Дэна.

– Не моя вина, что тебя втянули в большую помпезную свадьбу, приятель. Не вымещай это на мне.

Дэн потер рукой лицо, выглядя расстроенным.

– Боже, не напоминай мне.

– Ты все еще можешь отказаться, – отметил Кольт.

– Нет, он не может, – весело сказала Бренна, подошла к стулу и уселась, скрестив ноги. – Тогда Миранда и Бет Энн никогда больше не заговорят ни с одним из вас.

– Миранда хочет большую свадьбу, так что она ее получит, – ответил Дэн, хотя казался немного угнетенным этой идеей. – Кто бы мог подумать, что, в конце концов, моей женой станет девушка с большими запросами?

Кольт фыркнул.

Дэн просто улыбался с этим глупым, любящим выражением лица, появлявшимся у него каждый раз, когда кто-то упоминал Миранду.

Бренна приложила палец ко рту и сгримасничала.

– Вы двое такие жалкие.

– Ты просто завидуешь, – весело сказал Дэн.

– Нет. Мне просто жаль женщин, которым приходится мириться с такими клоунами, как вы. – Девушка вытащила коробку с пирогами из своего стола и вздохнула, когда поняла, что она пуста. – Кто должен был покупать продукты для домика?

– Ты, – ответил Кольт.

– Вот дерьмо. Так, ладно. Я забыла. – Бренна бросила коробку на безупречно чистый стол Гранта и пожала плечами. – Кто-нибудь хочет пончик?

Поднялись две мужские руки.

– Окей. Я достану ключи. – Она порылась в замусоренным ящике своего стола, пока не обнаружила свои ключи, и держа их в воздухе, соскочила со своего стула. – Вернусь через десять минут.

– Эй, Брен, – позвал Дэн, – ты ничего не забыла?

Она повернулась и щелкнула пальцами.

– Точно. Если Поп спросит, один из квадроциклов сидит немного низко на двух шинах. Вы можете попросить его взглянуть?

– Я думаю, он имел в виду твои штаны. – Кольт бросил на нее взгляд.

Девушка взглянула на свои ноги. На ней были мужские боксерские шорты с Губкой Бобом Квадратные Штаны.

– Что случилось с моими штанами?

– Они пропали, – сухо указал Кольт. – Вместе с твоей обувью.

Бренна закатила глаза.

– Я иду в магазин пончиков, а не на выпускной. Как я уже сказала, вернусь через десять минут, – и она показательно пошевелила босыми ступнями, прежде чем уйти.

***

К тому времени, когда Бренна вернулась с коробкой свежих пончиков и лотком горячего кофе, она была разочарована, увидев, что проснулся Грант. Он нахмурился при виде ее голых ног, шорт и рваной футболки. По крайней мере, она причесалась. Войдя в комнату, Бренна послала ему улыбку, ставя пончики перед Кольтом на журнальный столик и стащив один кофе.

– Доброе утро, босс, – сказала девушка своим самым сладким голосом, потому что знала, как это бесит Гранта. Она схватила пончик и направилась к своему столу.

Грант нахмурился, когда она села.

– Не ешь за своим столом, Бренна. Вся клавиатура будет в крошках.

Девушка специально отломила кусочек рассыпчатого пончика, и половина еды выпала из ее рта, осыпая крошками весь стол.

Грант вздохнул и отвернулся, засунув руки в карманы брюк, пока вышагивал перед камином. Еще не было и девяти, а этот человек уже выглядел безупречно. Хееех. Уплетая пончик, Бренна раздраженно посмотрела на него, заметив его темно-синие брюки с выглаженными стрелками, а также светло-серый свитер, надетый поверх черной рубашки с воротником. Даже его волосы выглядели идеально. Взъерошенные, идеально сформированные волны, которые, вероятно, не выглядели бы так без тонны средства для укладки. Мужчина был чисто выбрит, ни единого забытого волоска. И он нахмурился, когда двое других мужчин напали на пончики, как будто они не ели неделями.

– Вы смотрели расписание на сегодня? – спросил их Грант.

– Расписание? – спросил Дэн утрировано задумчивым голосом, а потом заглотил половину пончика в один укус. – У нас есть расписание?

Кольт пожал плечами.

– У меня есть расписание на сегодня, – сказал Грант. – Сегодня придет плотник, чтобы посмотреть на то место, которое мы планируем отвести для пейнтбольного клуба, чтобы мы могли обсудить, что нужно построить. Мне нужно, чтобы один из вас был здесь.

– Я не могу, – ответил Дэн. – Миранда хочет поехать в Хьюстон, чтобы мы могли договориться о цветах на свадьбу.

Кольт поднял руку и издал шум, похожий на удар хлыста, но Дэн только послал ему ту же добродушную, влюбленную улыбку.

– Значит, это сделаешь ты, Кольт?

– Я могу встретиться с ним, – вызвалась Бренна, делая глоток кофе. – Просто покажите мне, что нужно сделать, и я смогу поговорить с плотником.

Грант взглянул на нее, а затем повернулся к Кольту.

– Так ты сделаешь это, Кольт?

Перейти на страницу:

Все книги серии Блубоннет

Миллиардер из Блубоннета
Миллиардер из Блубоннета

Блубоннет - 1,5Удача отвернулась от Рисы...Риса Мур была довольна своей работой круглосуточной помощницы по дому для пожилой леди... пока та не скончалась. Теперь, она застряла в крошечном городишке Блубоннет, штат Техас, без работы, жилья и без перспектив. Покинуть Блубоннет означало начать свою жизнь с нуля, по этому, когда Рисе выпал шанс, который бывает раз в жизни, игнорировать его оказалось весьма трудной задачей. А что если новый босс захотел бы ее в сексуальном плане, или же чего-то большего, чем просто сотрудника?Но потом она встречает мужчину на вес золота.Молодой, горячий, и баснословно богатый – Трэвис Джессон не желал когда-либо снова возвращаться в маленький Техасский городок. Но его бабушка умерла и оставила ему все имущество и своего питомца. Его план заключался в том, чтобы как можно быстрее избавиться от ее вещей... пока он не повстречал великолепную помощницу по дому Рису. И неожиданно Трэвис понял, что был готов предложить ей совершенно иной вид взаимоотношений...

Джессика Клэр

Эротическая литература
Женское руководство по охоте (на мужчин)
Женское руководство по охоте (на мужчин)

Когда-то Миранда чувствовала себя беспомощной...Миранда Хилл не могла поверить своим глазам, после всех этих лет, ее высокомерный экс-бойфренд – профессиональный хоккеист Дэн Крофт, вернулся в Блубоннет, Техас. Он бросил ее, и их небольшой городок, как только в интернете появились довольно шокирующие фотографии. Миранде не так повезло. Застряв в Блубоннете и оставшись наедине со своими проблемами, она никогда не поднимала скандала по поводу его предательства. После девяти долгих лет, он вернулся и у нее появилась возможность отплатить Дэну той же монетой...Время свести счеты.Бывшая важная шишка НХЛ – плейбой Дэн Крофт, вернулся домой, что бы открыть школу выживания на старом ранчо и заявить о себе. Когда бывшая школьная подруга записалась в его школу, он и подумать не мог, что ее план заключается в том, что бы скомпрометировать его (во всяком случае, он ожидал не этого). Но скоро Миранда понимает, что для осуществления хитроумной сексуальной мести, ей придется снова сблизиться с Дэном. Девять лет примерного поведения ничего не изменили и теперь настало время быть плохой девочкой. Но влюбляться в мужчину, который разбил ей сердце, никак не входит в ее планы…

Джессика Клэр

Эротическая литература

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература