Они оба кивнули при виде нее. Дэн сидел за деревянным столом, который он делил с Кольтом. Этот стол был довольно внушительным, когда не был покрыт журналами, книгами, старыми кофейными кружками и различным другим дерьмом. Кольт, естественно, сидел на диване, уставившись в «Xbox». Оба замолчали.
«Да пошло оно».
Бренна лучезарно улыбнулась.
– Так что случилось? Я слышала что-то о медовом месяце?
– Ромео хочет оставить нас на несколько недель и отвезти свою новую жену на Аляску, посетить хижину, – ответил Дэн, скрестив руки на груди. – А я сказал ему, что мы должны быть ответственными взрослыми из-за работы.
Кольт посмотрел на Дэна.
– Не моя вина, что тебя втянули в большую помпезную свадьбу, приятель. Не вымещай это на мне.
Дэн потер рукой лицо, выглядя расстроенным.
– Боже, не напоминай мне.
– Ты все еще можешь отказаться, – отметил Кольт.
– Нет, он не может, – весело сказала Бренна, подошла к стулу и уселась, скрестив ноги. – Тогда Миранда и Бет Энн никогда больше не заговорят ни с одним из вас.
– Миранда хочет большую свадьбу, так что она ее получит, – ответил Дэн, хотя казался немного угнетенным этой идеей. – Кто бы мог подумать, что, в конце концов, моей женой станет девушка с большими запросами?
Кольт фыркнул.
Дэн просто улыбался с этим глупым, любящим выражением лица, появлявшимся у него каждый раз, когда кто-то упоминал Миранду.
Бренна приложила палец ко рту и сгримасничала.
– Вы двое такие жалкие.
– Ты просто завидуешь, – весело сказал Дэн.
– Нет. Мне просто жаль женщин, которым приходится мириться с такими клоунами, как вы. – Девушка вытащила коробку с пирогами из своего стола и вздохнула, когда поняла, что она пуста. – Кто должен был покупать продукты для домика?
– Ты, – ответил Кольт.
– Вот дерьмо. Так, ладно. Я забыла. – Бренна бросила коробку на безупречно чистый стол Гранта и пожала плечами. – Кто-нибудь хочет пончик?
Поднялись две мужские руки.
– Окей. Я достану ключи. – Она порылась в замусоренным ящике своего стола, пока не обнаружила свои ключи, и держа их в воздухе, соскочила со своего стула. – Вернусь через десять минут.
– Эй, Брен, – позвал Дэн, – ты ничего не забыла?
Она повернулась и щелкнула пальцами.
– Точно. Если Поп спросит, один из квадроциклов сидит немного низко на двух шинах. Вы можете попросить его взглянуть?
– Я думаю, он имел в виду твои штаны. – Кольт бросил на нее взгляд.
Девушка взглянула на свои ноги. На ней были мужские боксерские шорты с Губкой Бобом Квадратные Штаны.
– Что случилось с моими штанами?
– Они пропали, – сухо указал Кольт. – Вместе с твоей обувью.
Бренна закатила глаза.
– Я иду в магазин пончиков, а не на выпускной. Как я уже сказала, вернусь через десять минут, – и она показательно пошевелила босыми ступнями, прежде чем уйти.
***
К тому времени, когда Бренна вернулась с коробкой свежих пончиков и лотком горячего кофе, она была разочарована, увидев, что проснулся Грант. Он нахмурился при виде ее голых ног, шорт и рваной футболки. По крайней мере, она причесалась. Войдя в комнату, Бренна послала ему улыбку, ставя пончики перед Кольтом на журнальный столик и стащив один кофе.
– Доброе утро, босс, – сказала девушка своим самым сладким голосом, потому что знала, как это бесит Гранта. Она схватила пончик и направилась к своему столу.
Грант нахмурился, когда она села.
– Не ешь за своим столом, Бренна. Вся клавиатура будет в крошках.
Девушка специально отломила кусочек рассыпчатого пончика, и половина еды выпала из ее рта, осыпая крошками весь стол.
Грант вздохнул и отвернулся, засунув руки в карманы брюк, пока вышагивал перед камином. Еще не было и девяти, а этот человек уже выглядел безупречно. Хееех. Уплетая пончик, Бренна раздраженно посмотрела на него, заметив его темно-синие брюки с выглаженными стрелками, а также светло-серый свитер, надетый поверх черной рубашки с воротником. Даже его волосы выглядели идеально. Взъерошенные, идеально сформированные волны, которые, вероятно, не выглядели бы так без тонны средства для укладки. Мужчина был чисто выбрит, ни единого забытого волоска. И он нахмурился, когда двое других мужчин напали на пончики, как будто они не ели неделями.
– Вы смотрели расписание на сегодня? – спросил их Грант.
– Расписание? – спросил Дэн утрировано задумчивым голосом, а потом заглотил половину пончика в один укус. – У нас есть расписание?
Кольт пожал плечами.
– У меня есть расписание на сегодня, – сказал Грант. – Сегодня придет плотник, чтобы посмотреть на то место, которое мы планируем отвести для пейнтбольного клуба, чтобы мы могли обсудить, что нужно построить. Мне нужно, чтобы один из вас был здесь.
– Я не могу, – ответил Дэн. – Миранда хочет поехать в Хьюстон, чтобы мы могли договориться о цветах на свадьбу.
Кольт поднял руку и издал шум, похожий на удар хлыста, но Дэн только послал ему ту же добродушную, влюбленную улыбку.
– Значит, это сделаешь ты, Кольт?
– Я могу встретиться с ним, – вызвалась Бренна, делая глоток кофе. – Просто покажите мне, что нужно сделать, и я смогу поговорить с плотником.
Грант взглянул на нее, а затем повернулся к Кольту.
– Так ты сделаешь это, Кольт?