Читаем Руководство по тренингу навыков при терапии пограничного расстройства личности полностью

Информация для клиентов. Эффективность требует понимания реальной ситуации и реагирования на неё, а не ориентации на идеальную или воображаемую ситуацию. Например, в США и других странах с правосторонним движением водители, которые едут по автостраде медленнее других, должны придерживаться правой стороны. Но если медленно едущий водитель остаётся на левой полосе, другим приходится обгонять его, съезжая на правую полосу. Тем, кто будет ждать, когда ползущий впереди автомобиль переместится на правую полосу, придётся неизвестно сколько тащиться в хвосте. Не все соблюдают правила!

Информация для клиентов. Эффективность — это “игра по правилам”. Играть по правилам очень важно в тех ситуациях, когда человек находится в подчинённой позиции, а стоящая перед ним задача очень важна. Хороший пример — принудительная психиатрическая госпитализация. Администрация устанавливает правила, которым пациенты должны следовать независимо от того, согласны они с этими правилами или нет. Пациенты не вправе их отменить.

Вопрос для обсуждения. Попросите клиентов привести примеры того, как они “назло кондуктору брали билет и шли пешком”. Приведите примеры из своей жизни — чем драматичнее или смешнее, тем лучше.

Информация для клиентов. Эффективность часто подразумевает такт или реалистическое отношение к людям, восприятие их такими, какие они есть, а не “должны” быть, и использование такой позиции как точки отсчёта. Разные люди — как разные страны. То, что характерно для одной культуры, может быть не характерно для другой. Пытаться навязать другому человеку свои понятия о “правильном” и “неправильном” — то же самое, что “лезть в чужой монастырь со своим уставом”.

Вопрос для обсуждения. Попросите привести примеры того, как клиенты пытались навязывать другим людям свою культуру или взгляды, или примеры подобного отношения со стороны других людей к ним.

Информация для клиентов. Иногда эффективность требует, чтобы человек жертвовал своими принципами ради достижения цели. В чрезвычайных ситуациях (как было, например, в коммунистических или фашистских концлагерях, когда несоблюдение правил означало смерть) большинство людей готово следовать правилам, даже если они несправедливы. В повседневной жизни это подчас очень трудно, и может быть особенно трудно именно в тех случаях, когда следовать правилам необходимо, когда ситуацией управляют люди, облечённые властью.

Г. Обсудите с клиентами, какие именно навыки психической вовлечённости “как” (некритическое отношение, сосредоточение на чем–то одном в данный момент времени, эффективность) можно считать их сильными или слабыми сторонами. Навыки, вызывающие больше проблем, требуют больше практики.

VI. Подведите итоги

Подведите итоги по обсуждаемым вопросам (состояния разума, навыки психической вовлечённости “что” (наблюдение, описание, участие) и навыки психической вовлечённости “как” (некритическое отношение, сосредоточение на чем–то одном в данный момент времени, эффективность)).

8. Навыки межличностной эффективности

Цели модуля

Паттерны межличностного реагирования, которые осваиваются клиентами в рамках тренинга навыков ДПТ, очень близки к тем навыкам, которым обучают на многих тренингах уверенности в себе и решения проблем в межличностных отношениях. Тренинг навыков межличностной эффективности включает освоение действенных стратегий, которые позволяют индивидам обращаться с просьбами, отказывать и разрешать межличностные конфликты. “Эффективность” в данном случае подразумевает достижение необходимых изменений, поддержание отношений и сохранение самоуважения. Конкретные поведенческие паттерны, необходимые для социальной эффективности, почти всегда будут определяться целями индивида в контексте определённой ситуации. Поэтому способность анализировать ситуацию и определять цели выступает значимым фактором межличностной эффективности. Развитию этой способности посвящён первый раздел модуля межличностной эффективности.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мораль и разум
Мораль и разум

В книге известного американского ученого Марка Хаузера утверждается, что люди обладают врожденным моральным инстинктом, действующим независимо от их пола, образования и вероисповедания. Благодаря этому инстинкту, они могут быстро и неосознанно выносить суждения о добре и зле. Доказывая эту мысль, автор привлекает многочисленные материалы философии, лингвистики, психологии, экономики, социальной антропологии и приматологии, дает подробное объяснение природы человеческой морали, ее единства и источников вариативности, прослеживает пути ее развития и возможной эволюции. Книга имела большой научный и общественный резонанс в США и других странах. Перевод с английского Т. М. Марютиной Научный редактор перевода Ю. И. Александров

Марк Хаузер

Психология и психотерапия / Психология / Образование и наука