Читаем Румбик: первые шаги. Дилогия (СИ) полностью

Осмотрев болезного хозяина особняка и найдя на его теле не менее дюжины синяков, врач посоветовал старшему Коллоде поменьше драться в столь преклонном возрасте и по возможности-обходится кинжалом “из-за угла” для обидчика. После чего составил список из того что надо купить на рынке и что следует забрать у него, когда снадобья будут готовы. Далее пожелав клиенту здоровья на словах и громко, а про себя-ещё десяток таких “встреч” с недоброжелателями, но тихо и мысленно, лекарь удалился получив задаток серебром.

Господина Коллоду тут же стали заворачивать в мокрые простыни и обкладывать камнями гладышами, лежавшими в саду-обернув последние мокрой ветошью. Обида, терзавшая страдальца, была сильнее внутри тела чем снаружи и отдавалась новой болью синяков-три раза этот “червяк” малохольный его выставил дураком: в своём доме, у зазнобы и позже-привселюдно, возле “Тавра”! Такие оскорбления нужно смывать...Причём-кровью!

Однако ни Альфонси, ни Маффи Оззи нигде небыло: сходивший в их квартал лакей, доложил-они прибежали и почти тут-же ушли, причём племянник был весь нервный и “подпрыгивающий”. На вопросы хозяина что это значит, Лаэрт отвечал ”За что купил-за то и продаю...”

Эти новости ни о чём не говорили бывшему секретарю гегемона: засаду на рынке, по непонятной отцу Анны оплошности-так и не удалось поставить! Его, уважаемого человека-мутузят под смех и улюлюкание толпы на ярмарке, а пара телохранителей и убивец, нанятый специально и ждущий в засаде-непонятно где прохлаждаются...Будучи рядом на этой же ярмарке!-Это бесило бывшего секретаря до слёз.

Стража уже предупредила старшего Коллоду о том, что за беспорядок в цирке и последующую поимку змей-будет платить именно он, так как им нанятые охранники и устроили весь тот бардак на сцене и за её пределами. Сами Охранники Анны требовали двойной ставки за повреждения в бою: ”Поганцы-никого не охраняли, мерзавца-упустили! А теперь ”Двойная ставка!"-кипятился господин Коллода,-”Ничего не дам!”

Анна плакала постоянно, чем лишь усугубляла горечь родителя: ”Чего она чудить-то стала...Неуж-то люди правы: всё из-за книжек и образования? Была бы дурой-сидела да радовалась...”-размышлял избитый и униженный отец девушки.

Про себя он решил потратить ещё некоторую сумму, но сподобить стражу на большую облаву по всему Тавросу...Накипело! Ему грезилось как он сам, на лихом коне възжает в трактир и скручивает руки этому бандиту что его избивал, бичевой-после чего садит сзади себя куртизанку зазнобу и уезжает из Тавроса, на недельку, в прибрежное поместье...

Мечты были приятны и тихо старик стал клевать носом, а позже и откровенно всхрапнул.

Его дочь продолжала сопливиться в своей опочивальне. Теперь она считала своего первого кавалера, а Румбик был первым кого она официально представила батюшке-неким демоном, готовым полностью разрушить её жизнь и что самое обидное, для девицы на выданье, первым делом-личную! Он, как собака на сене: и сам нэ гам и другому, ”надкусить” Аннушку не давал-опасная сволочь одним словом...

А эта его маниакальная склонность к избиению старика Коллоды?-отец ей рассказал, как её “первый кавалер” выследил его возле одной из лавок, на окраине рынка и здорово прибил, после чего пошёл мстить Анне глумясь с Альфонси, а когда италика что-то остановило от “подвига-в её честь”, тут Анне стало обидно до слёз: ”Мог ведь и не останавливаться! Шуруй-подвигуй в волю! Так нет же..."-Этот злобный демон, первый её поклонник, решил повторно избить старика отца, шедшего спасать честь любимой дочери.

Такая маниакальная страсть в избиении её батюшки пугала Анну, однако желание первого знакомца быть всё время подле неё-заставляло её чаще улыбаться и глядеть в свои отражения дольше, будь то зеркало или кадка с водой!

--Влюблён в меня-до одури...-томно произнесла Анна и тихо добавила,-Да и второй, близок к этому!-После чего потянулась и предалась тому же занятию что и её родитель-сну.

Альфонсини о котором напоследок подумала девушка, в этот же час-страдал: отморозки, которых, как понял сицилиец, в Тавросе именуют “робя”, из местной толпы-схватили его и под уханье и подсвист молодецкий утащили в полумрак “Тавра”, где с него мигом стащили штаны и схватив связку чего-то у пробегавшей мимо служанки-стали угрожать италику. Когда несчастный иноземец уж было решил что “это”-ему будут куда-либо совать и по этому поводу стал искренне сокрушаться: со слезами и горестными воплями, его успокоили: ”У нас, чай-не ваша "запродвинутая” европа-за испорченное веселье, своё и получишь...А на всякие удовольствия, противноприродные-даже не рассчитывай!”

Сразу после этих слов его раз десять стеганули невесть откуда взявшейся лозой и тут-же стали натирать зад чем-то вязким. Оглянувшись, Альфонси увидел несколько веников в руках своих мучителей, а на них какие то прилившие кусочки пищи, которыми они его и натирали и настёгивали. Подивившись столь несуразному наказанию в исполнении местных жителей, италик внезапно почувствовал резкое жжение на своей "пятой точке" и оно лишь нарастало!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Повелительница Тьмы
Повелительница Тьмы

Девушка попадает в другой мир, да не просто в другой мир, а в замок к самому Повелителю Тьмы, демону! Его сын, Даймон, берется за ее обучение магии. Думаете ей хочется учиться? Как бы не так! А еще скоро в замке состоится бал, и девушке нанимают учителя этикета и бальных танцев… Учителя вынесли с нервным срывом, тиком обоих глаз и заиканием. А когда выясняется, что Повелитель и его сын хотят использовать девушку в качестве жертвы на ритуале… Она бежит из замка, и ее захватывает круговорот приключений. Новый друг — метаморф, да еще и к тому же принц. Сумасшедший демон, кстати сводный младший братишка сына Повелителя, всеми силами пытающийся через девушку захватить власть в Империи Тьмы… Несносный вампир-наемник, очаровательная амазонка… И всей этой дружной компанией они решают спасти Империю, попутно оставляя за собой разрушенные церкви, ограбленных разбойников и красочные воспоминая у посетителей трактиров.* * *Размещен на СИ: 16/03/2010, изменен: 03/04/2011.

Анастасия Исаевна Ковальчук

Фантастика / Романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези / Ироническое фэнтези / Любовно-фантастические романы