Читаем Румо, или Чудеса в темноте полностью

— И ты пробил оборону Драконгора, Смейк.

— Поздравляем. Вот так успех!

— Кто дал вам право рыться в моих воспоминаниях?

— Да ладно тебе, Смейк, неужто ты думаешь, мы пошли бы с тобой на столь опасное дело, не имея против тебя козырей?

— С невинной овечкой?

— Герой в таком деле не годится.

— Тут нужен отчаянный.

Смейка душил кашель. Ему кажется или на борту стало не хватать воздуха?

— Признай же, Смейк!

— Это ты обагрил Драконгор.

— Кровью.

— И кровь эту, похоже, можно смыть только кровью.

— Придется искупаться, Смейк.

— В крови Ралы.

Смейк молчал, слышно было лишь, как он тяжело дышал. Исчезнувшие крохи тоже умолкли.

— Тогда я был другим, — наконец проговорил он. — Я был молод. Я виноват. Но я искупил вину. Побывал на Чертовых скалах.

— Как видишь, этого мало, Смейк. Ведь теперь ты здесь.

— Ты притягиваешь неудачи, как магнит — металлические опилки.

— На тебе лежит проклятье, Смейк. Проклятье Драконгора.

— И что же мне делать? — отчаянно вскрикнул Смейк.

— Вот теперь ты правильно мыслишь, — ответила исчезнувшая кроха номер один.

— Именно! — подхватила исчезнувшая кроха номер два. — Нужно что-то делать.

— Драться! — добавила исчезнувшая кроха номер три. — Впервые в жизни придется драться самому, а не посылать в драку кого-то другого.

БИТВА БЕССМЕРТНЫХ

Рибезель привел вольпертингеров и йети на ярус медных болванов, и Шторр-жнец скомандовал:

— Ты и вольпертингеры — спрячьтесь пока. Сейчас полетят щепки. Смотрите же!

Затем Шторр молча отдал приказ к наступлению. Медные болваны, стрелявшие по вольпертингерам, никак не ожидали нападения йети со спины, но тут же побросали арбалеты и ринулись на нового врага. Началась самая жестокая битва в истории Театра красивой смерти. От ударов дубинами, мечами, огромными молотами, косами, моргенштернами и топорами летели искры, и было светло как днем.

Рибезель, Йодлер Горр и остальные вольпертингеры тихо стояли в сторонке, как завороженные наблюдая за битвой. Ярус медных болванов походил теперь на кузницу: грохотал металл, летели стальные стружки, воины стонали под яростными ударами неприятеля. Попади Рибезель или кто-то из вольпертингеров в эту мясорубку, его бы раздавили, как муху.

Гомункул заметил, как трое йети окружили медного болвана и молотили того без устали и со знанием дела. Снова и снова замахивались они мечами и топорами, осыпая болвана сокрушительными ударами, будто стучали молотами по наковальне. Били они ритмично, и вскоре Рибезель увидел, как из шлема медного болвана стали выпадать первые болты. Йети удвоили старания.

Проходя мимо с огромной косой в руках и указывая на дерущихся, Шторр крикнул Рибезелю:

— Это они-то бессмертны? Еще посмотрим! Ты спрашивал, умеем ли мы драться? Теперь-то что скажешь, малыш?

Шторр-жнец снова бросился в бой, с такой силой огрев одного из медных болванов в грудь стальной рукояткой косы, что тот рухнул с балкона спиной вниз.

— Сражайтесь, ребята, сражайтесь! — проревел он.

— Заткнись, Шторр! — крикнул один из йети. — Чем мы, по-твоему, заняты?

МЕРТВЫЕ ЙЕТИ

Румо и другие вольпертингеры готовились прорвать оцепление, но не успел Ушан Делукка подать знак — на ярусе медных болванов началась невероятная суматоха. Все посмотрели наверх. С балкона посыпались искры, донеслись крики и лязг оружия. Среди медных солдат откуда ни возьмись появились гигантские фигуры в черных плащах с капюшонами и затеяли жестокую битву. Самый рослый черный великан размахивал огромной косой, остальные орудовали дубинами, топорами, молотами и мечами. Театр сотрясался от ударов дерущихся. Даже красный паук, укутывавший в кокон последнюю визжавшую жертву на трибуне, оторвался от своего занятия и во все глаза уставился на ярус медных болванов.

— Это еще что такое? — удивился Урс. — Кто эти великаны?

Румо глазам своим не верил.

— Союзники, — отвечал он. — Мертвые йети.

ТИКТАК НА АРЕНЕ
Перейти на страницу:

Все книги серии Замония

13 1/2 жизней капитана по имени Синий Медведь
13 1/2 жизней капитана по имени Синий Медведь

Барон Мюнхаузен улетел на Луну, теперь главный выдумщик — капитан Синий Медведь. Взрослые и дети будут восхищаться его историями, удивляться и, конечно же, верить…Не стоит завидовать кошкам с их девятью жизнями. У капитана по имени Синий Медведь их двадцать семь, и каждую он проживает невероятно изобретательно. Однажды его, плывущего по Замонийскому морю в ореховой скорлупке, спасли карликовые пираты и заботились о нем, пока он не вырос слишком большим. Две волны-болтушки научили Синего Медведя говорить, а динозавр Мак спас его от острова-хищника. Разным премудростям капитан научился в ночной академии…Даже не слишком усидчивый читатель без труда одолеет нескончаемую череду удивительных приключений Синего Медведя. Словом, 13 1/2 жизней — это тринадцать с половиной удивительных путешествий по сказочной стране, где возможно все, кроме скуки.Перевод с немецкого Людмилы Есаковой.Иллюстрации автора.

Вальтер Моэрс

Фантастика / Книги Для Детей / Фэнтези / Детская фантастика

Похожие книги