Читаем Румынская рапсодия (СИ) полностью

– Да. Дон Джованни – в Ла Фениче***, и, один раз была масштабная постановка Кармен на площади Сан-Марко. В первый раз – понравилось, второй раз – не очень. Толпа народу, туристов, карманников. Слышно вроде хорошо, но ничего не видно за толпой.

– А на балет?

– Дважды. В первый раз нас возили на «Щелкунчика» еще в школе. Второй раз я ходил с Викторией на «Жизель». По восприятию мне больше нравится опера. Тем более, если она на итальянском или испанском – я пойму все, о чем поют. Балет мне как-то не зашел, но, должен отметить – это просто адов труд. Все эти па, и прочие движения, и когда они идут на носочках… Боюсь подумать, что происходит в старости с их суставами.

– Хочу как-то пойти и на оперу, и на балет. Не вот прям щас, но, как-то в будущем.

– Хорошо. Человек составит тебе компанию, – мужчина мягко привлек девушку к себе, целуя ее в губы.

Арья ответила, прижимаясь к нему всем телом, зарываясь рукой в мягкие, волнистые волосы.

Внутри все сжалось от удовольствия, когда она услышала его негромкий, интимный стон.


Нехотя оторвавшись друг от друга, молодые люди пошли, неспешно прогуливаясь по залитой оранжевым светом фонарей улице.


Арья расспрашивала Якена о рабочем дне, внимательно слушая о нововведениях трудового кодекса для малого бизнеса.

Некоторые вещи были ей не совсем понятны. Поэтому, девушка решила, что ей стоит немного почитать правовые вопросы на досуге – тяжело вести беседу, если ты что-то недопонимаешь.


Потом – молодая Старку рассказывала о своем дне. И о том, что скоро ей предстоит делать первую операцию кастрации.

– Ты боишься?

– Ну. Так. С самцами легче работать, чем с самочками. У них все наружу, – Арья постаралась отшутиться, – Тем более, Сандор будет со мной первые пять — десять операций.

– Вот и хорошо.


– Нельзя так говорить о начальстве, но… Прости, Господи, мне Сандор напоминает того мужика-полицая из клипа «YMCA»****. Только тот мужик худее и у него усы, как пол бублика.

– Это как?

– Вот представь большой такой бублик. Или симит*****. И кто-то откусил от него половинку и поставил под нос, и держит верхней губой вот так, – девушка сморщилась, – Понял, о чем я?

– Хм. Как бы это называется «усы подковой», но вариант с бубликом вполне может быть, – Якен рассмеялся.

– Я на днях убирала в комнате и включила клип на Ю-тьюбе. И, черт… Теперь как увижу Сандора – в голове сразу тот мужик в цепях и коже и «It’s fun to stay at the Y.M.C.A.-a-a», – девушка рассмеялась, – Я сначала немного не врубилась в смысл клипа. Танцуют черный в каске, как у жокея, мулат, ковбой, индеец и этот… похожий на гея. Потом я почитала, что такое эта Уай-эм- си-эй, и поняла – смысл такого разброса как раз в том, чтобы показать – любой может пойти к ним и получить поддержку, пищу, кров над головой, найти друзей, хобби себе по душе. А еще такие виды спорта, как баскетбол, волейбол, водное поло зародились в американском филиале организации, так сказать. И появление общества Красного Креста тоже связано с деятельностью YMCA. Знаешь, как она вообще появилась?

– Нет. Расскажи.

– В Англии жил такой себе Джордж Уильямс. Он был не самым хорошим человеком в молодости, он описывал себя как «небрежный, неосмотрительный, безбожный». Потом он сумел стать настоящим христианином. Он приехал в Лондон и стал работать в магазине, торговавшем тканями. Его привели в ужас условия, в которых жили молодые рабочие на фабриках, и он, скооперировавшись с другими торговцами решил создать организацию, которая бы поддерживала молодых мужчин и помогала им бороться с греховными искушениями. Меня восхищают такие люди, как он – надо иметь силу духа, чтобы помогать другим. И искренне желать добра тому, кому ты помогаешь. Иначе без этого все добрые чаяния обернутся прахом.

– М. Когда-то у меня была футболка с надписью YMCА из американской гуманитарной помощи.

– В каком году это было?

– Девяностый… Или девяносто первый. Так… сейчас вспомним. Тогда еще шли дебаты по поводу новой конституции, значит, все-таки девяносто первый.

Арья засмеялась.

– Подумать только. Кто-то только родился в девяносто первом, а ты уже щеголял в американских импортных футболках.

Мужчина скупо улыбнулся.

– Мне повезло родиться с безупречным вкусом.


Молодая Старку загадочно улыбается, когда его машина останавливается возле ее подъезда.

– Дома никого нет… И не будет до завтра – все упилили на дачу к Сансе и ее муженьку.

– И? – Якен выразительно приподнимает бровь.

– А я так боюсь темноты, – она широко улыбается.

Господин Х’гар обещает посмотреть, что он может с этим сделать. Внезапно лицо Арьи приобретает испуганное выражение.

– Якен, а как же твой кот?! Ты его кормил?

– Э…

– Давай сделаем так… Либо я поеду к тебе, либо ты поезжай, покорми котика, а потом возвращайся.

– Хм… Логичнее было бы поехать ко мне, но, почему-то мне очень хочется переночевать в твоей постельке, – от его взгляда девушку бросает в дрожь, – Давай я сейчас проведу тебя, и скоро вернусь. Договорились?

– Конечно.


Когда ключ поворачивается в замке, Мяуро атакует хозяина, громко крича.

Перейти на страницу:

Похожие книги