Читаем Run to you (СИ) полностью

Хиддлстон натянул шорты, накинул на себя футболку, в которой спала Лив и отправился в спорзал. Если уж ему нельзя побегать по улицам города, он всегда пользовался услугами при отеле. Охрана тенью проследовала за ним. Том уже научился не замечать телохранителей, всех, кроме одного, которая занимала все его мысли. Он не жалел о прошедшей ночи, он жалел о том, что не смог продумать все детали и предотвратить травму. Всего лишь пара синяков, но это его промах.

И реакция Оливии его заставила призадуматься, следующий раз, он уверен, настанет буквально в скором времени, но существует масса других способов сделать ее счастливой. Хотя эта власть над ней опьяняла. Перед его глазами всплывали образы выгибающейся в своем наслаждении Лив, когда он знал, что это только он смог доставить ей это, только благодаря ему она кричит «не останавливайся» и требует еще. Эта ночь вывела их отношения на другой уровень. И ему нужно это осмыслить. Переварить, принять. Как прежде уже не будет, будет только лучше. И ему, для начала, нужно отыскать в себе эту уверенность.

Том вернулся, когда Митч заканчивал колдовать над запястьями Оливии. Идеально подобранный тон, скрывал следы вчерашней ночи.

- Где ты пропадал? Ты уже должен быть одет! – ворчал стилист.

- Все-все, пять минут на душ, и я буду в твоем распоряжении, - миролюбиво сказал Том, скрываясь в ванной.

Оливия посмотрела вслед парню, приподнимая в удивлении бровь.

- А я тебе говорил, пробежка проветрит голову, - сказал Митч, водя кисточками по коже, - а хочешь, я тебе такую вязь нарисую, как браслет будет смотреться, - предложил он, - как раз к платью подойдет.

- Давай, - согласилась девушка на эксперимент.

- Не дави не него. Он сам придет к своим выводам, дальше его все равно не сдвинешь. Но вода камень точит, все постепенно наладится, - говорил Митч, выводя красивую вязь.

- Это буквы? – спросила девушка, всматриваясь в рисунок.

- Ага, я закольцевал надпись, - сказал стилист явно довольный своей проделкой.

- Что здесь написано? – спросила она.

- Тебе знать не обязательно, но Томми оценит, если не прибьет меня раньше, - хихикнул стилист. – А теперь смотри.

Он достал из чехла черное классическое платье до середины бедра, выгодно подчеркивающее фигуру девушки.

- Бретельки поднимаются в стиле Анжелика, выгодно подчеркивают грудь, - говорил Митч, помогая облачаться девушке в наряд. – Самое главное, здесь не предусмотрен даже намек на белье. Верх будет естественно поддерживаться за счет кроя платья. А низ… это уже тебе самой решать, думаю в идеале черное кружево.

- Ты уверен, что мне стоит присутствовать на общении с прессой, - засомневалась Лив.

- Конечно, тем более ты постоянно с ним везде, ответишь на блиц опрос, народ хочет все знать о спутнице их любимца, - уговаривал ее Митч.

В номер вошел Хендрикс в сопровождении члена команды Тома. Она еще его не видела, но агент Эйч быстро ввел ее в курс дела.

- Оливия, знакомься, это Люк Виндзор, агент по связям с общественностью мистера Хиддлстона, - представил ей парня Эйч. – Он прилетел из Лондона.

- Приятно познакомиться, - ответил Люк, пожимаю руку девушке.

- Оу, Вы знаете рунический? – в удивлении спросил Люк, бросив взгляд на запястье девушки.

- К сожалению, пришлось довериться стилисту, - ответила она, - а вы сможете это прочитать?

- Я знаю рунический, но боюсь, что подобные символы должен читать не я, - ответил Люк по-британски сдержанно.

В этот момент к присутствующим присоединился Том. Улыбаясь, он приветствовал своего друга и агента, кивнул Хендриксу, и остановил свой взгляд на Лив.

- Ну как? – спросил Митч. – Нравится? Ливи, покрутись, пусть Том оценит мой шедевр.

- Белья опять не предполагается? – вскинул бровь Том, обращаясь к стилисту.

- Это же девочки, - пожал плечами Митч. – Зачем им белье?

Том поднял руку, внимательно вчитываясь в написанное на запястье:

- Ты понимаешь, что здесь написано? – хитро улыбнулся Том.

- Нет, я надеялась, ты мне расскажешь, - Лив была заинтригована.

- Обязательно, чуть позже, - обворожительно улыбнулся Том.

- Ребята, а где вчерашнее платье? – подал голос Митч, пытаясь найти то, что Том закинул куда-то под диван.

- Ты не это ищешь, птенчик мой? – обратился к нему Люк, выуживая ткань и демонстрируя на всеобщее обозрение.

- Что это? Как? Ты хоть знаешь сколько оно стоит? – причитал стилист.

- Мне оно все равно не нравилось, - пожал плечами Том, ловя одобрительный взгляд Хендрикса.

- Ты варвар! – восклицал Митч.

- Ты прав, мой трепетный друг, и поверь мне, все остальные подобные наряды мисс Колсен будет ждать та же участь, - твердо сказал Том.

- И это, - спросила Лив, проводя рукой по своему платью.

- Это можешь оставить, - подмигнул Том, - хотя, я подумаю…

Они спустились в ресторан, где предполагалось провести первое интервью. Том был словоохотлив, любезен и говорил только по существу. На вопросы о личной жизни мастерски уходил обратно в творчество.

Перейти на страницу:

Похожие книги