Читаем Рунная птица Джейр (СИ) полностью

- Кто ты такой? – Хендрик впервые за много лет почувствовал настоящий страх.

- Я Лениус Борзак, личный телохранитель князя Игана и великий заклинатель Серого Братства. Быстро нам удалось тебя найти, не так ли?

- Что тебе от меня нужно?

- О, у меня очень много вопросов! Но прежде позволь предупредить тебя – я тут не один. Мои люди окружили этот квартал, и тебе не уйти.

- Я не совершал никаких преступлений.

- Ошибаешься. Ты приехал в этот город, и это уже преступление. На что ты надеялся, Эндре? Что годы так изменили твое лицо, что капитан Форджак, люди которого охраняли городские ворота в день твоего приезда, не узнает тебя? Что нас обманут твой глаббенбергский акцент и щит с чужим гербом? Ты убил Рина Модовски и мирных обывателей, но это так, мелочи, милые пустяки, о которых и говорить не стоит, хотя и за них тебе грозит виселица.

- А что же не пустяки?

- Ты выжил, хотя должен был умереть шесть лет назад – и это твое первое преступление. Ты одержим демоном – и это второе преступление. Ты приехал мстить – и это третье преступление. Налицо попытка убить законного государя и узурпировать власть при помощи демонских сил…

- Насчет мирных обывателей. Это ты их подослал?

- Ты убил их – прочее неважно. Они сыграли свою роль, так что не стоит о них говорить.

- У меня тоже много вопросов, инквизитор, - Эндре попятился, потому что страшная золотистая сетка подбиралась к нему все ближе и ближе. – Я хочу знать, что со мной случилось.

- Представления не имею. Наверное, ты умер и стал упырем.

- Нет. Правду знает один человек – Кассиус Абдарко. Я хочу говорить с ним.

- Полагаешь, монсиньор Абдарко станет тратить время на такого червя, как ты? Что истинный Серый брат станет говорить с нежитью?

- Это вы отравили меня шесть лет назад!

- Я тебя не травил. Само слово «отравление» применительно к тебе звучит неверно. Если тебе станет от этого легче, могу сообщить, что те, кто превратил тебя в ходячую обитель злого духа, уже ответили за совершенный ими поступок. Остался только ты, мертвый бастард.

- Я не мертвец. Я живой человек.

- Однако ты боишься кармической ловушки, верно? То есть, не ты, а тварь, которая поселилась в твоем теле. Что ж, она правильно боится. Твой демон не поможет тебе справиться со мной.

- А если я попробую? – Хендрик вытянул из ножен меч. – Если я мертвец, как ты говоришь, мне нечего бояться смерти.

- Я думал, ты умнее, - ответил Борзак и широко раскинул руки, будто хотел обнять Хендрика. – Никто не говорит о твоей смерти. А вот дух, живущий в тебе, может помешать планам братства. Во славу Божью!

Призрачная сеть взметнулась в воздух и опутала Хендрика, сбив с ног в уличную грязь. Световая паутина стянула руки и ноги, невидимые магические щупальца вошли в тело, срастаясь с нервами и рождая чудовищную, непередаваемую боль. В меркнущем сознании возник и оборвался вопль Мглы. Магическая энергия ловушки наполнила кости, выворачивая их из суставов, раздодрала внутренности, превратила в крутой кипяток кровь в сосудах, уничтожая тело, чтобы окончательно запутать в чародейской сети поселившийся в нем дух.

Борзак и сам ощутил эту великую очищающую боль. Он наслаждался тем, как бьется в корчах Хендрик фон Эшер, с упоением бичевал его волнами лучистой энергии. Страдание Хендрика так захватило его, что болезненный удар в спину и внезапно возникшую сильную слабость он воспринял как побочный эффект творимого им экзорцизма. А потом вдруг он понял, что лежит ничком на земле, в грязном снегу, пахнущем мочой и смертью.

Он попытался встать, но тут сознание его разлетелось тысячами алых осколков по всей улице. Кармическая ловушка полыхнула огнем и исчезла. Хендрик, освободившись из страшной световой паутины, судорожно хватал ртом воздух, пытаясь восстановить дыхание.

Черная фигура легко спрыгнула с крыши двухэтажного дома, склонилась над трупом Борзака, выдернула из его разбитой головы стальную арбалетную стрелу и приблизилась к Хендрику.

- Живой? – спросила тень женским голосом. – Встать сможешь?

Хендрик замотал головой, приподнялся на локте – и вновь опрокинулся в грязь. Ног своих он не чувствовал, красная пелена в глазах мешала рассмотреть спасительницу.

- Жестоко он тебя, - сказала женщина. – Вот значит что такое экзорцизм.

- Помоги мне… встать.

- Ну вот, - с удовлетворением в голосе сказала незнакомка, когда Хендрик поднялся и встал, опершись рукой на стену. – Кажется, ты в порядке. Я не опоздала.

- Меня будто… раскаленным железом резали.

- Я убила мага. И его спутников тоже. Вообще-то, сначала я хотела убить тебя. Но я подслушала ваш разговор и поняла, что происходит.

- Я… тебя не понимаю.

- И не надо. Мы все обсудим потом. А сейчас надо убираться отсюда, пока стража или Серые братья не появились. Ты так орал, что они скоро будут здесь.

- Проклятье! – Хендрик в изумлении понял, что знает свою спасительницу. – Это же ты, девушка из таверны, с которой я вчера разговаривал!

- Кайлани де Обри. Очухался?

- Ноги будто не мои, - Хендрик попытался улыбнуться. – Меня все хотят убить, даже ты.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Аниме / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме