Читаем Рунная соната (СИ) полностью

— Тим! Зови всех боевиков и стихийников! Всех, кого найдешь! — Что случилось? Лиз, тебя трясет. Ты в порядке? — Нет! Крыс с кем-то еще в башне. Там что-то происходит. Боюсь, нас всех ждут сильные неприятности. Он что-то задумал! — Ого. Все-таки не оставил своего, мерзавец. Сейчас соберу наших.

Небольшой толпой мы бежали по свежевыпавшему снегу. Башня далеко, в глубине парка. Антип ходит медленно. Мы как раз успеем. Когда мы свернули на дорожку, ведущую в башню, я увидела, как мелькнул свет из приоткрывшейся двери и снова пропал. Значит, Антип вошла внутрь. Я засунула руку под теплый плащ и нащупала кулон Тревожного Зова.

Когда мы распахнули дверь, черные как ночь щупальца держали Кира под потолком. Уши закладывало от рева, стука и гула. Госпожа Антип, стоя к нам спиной, смеялась: — Дурак! Конечно, я узнала тебя! Для Хаоса не существует тайн!

Я сжала кулон, посылая зов. Мы ввалились внутрь, и кто-то ахнул: — Хаос?

Антип обернулась к двери и выстрелила черным всполохом в нашу сторону, но даже сильный хаосский маг ничто против полутора десятка почти магистров. Хаос ударился в многослойный щит и отступил. Антип металась, сбрасывала путы и снова вязла в воздушных и земляных плетях, уворачивалась от огня, а к башне уже бежали преподаватели. Даже если среди них есть связанный с хаосом маг, при такой толпе он ничего сделать не сможет.

Кир лежал на полу башни и улыбался.

* * *

После того, как госпожу Антип арестовали, а Кир провел полдня в кабинете ректора с магами и дознавателями, с него слетело застарелое выражение злости. Он снова выглядел так, как в башне после внезапной исповеди: усталым, побитым жизнью молодым человеком. За ужином три десятка будущих магистров, поглядывая на Кира, шепотом обсуждали случившееся. Переглянувшись с остальными, к нему подсела пара боевиков. Зак начал разговор: — Расскажешь, что произошло? — Я заподозрил в Антип хаосника и сел в засаду, — коротко отозвался Кир. — Почему ты ее подозревал? Вы уже встречались?

Кир коснулся шрама: — Да, с ее ловушкой. Было дело.

Второй боевик, Лео, присвиснул: — Нас почему не позвал? — А вы бы мне поверили?

Лео кивнул: — И то правда. Уж извини, Кры… Хм… Кир, да? — тот кивнул. — Уж прости, но ты постарался на этот счет. Ладно, дело прошлое. Ты осторожнее. Если б не Лиз, сам понимаешь… — и примирительно похлопал Кира по плечу.

Нет, бывший мерзавец не влился в нашу дружную компанию, но настороженность и неприязнь к нему у ребят сошли на нет.

Через несколько дней, пробираясь в башню, я заметила краем глаза движение в глубине парка. Я обернулась. Лира обнимала за шею совершенно обалдевшего Кира и вела пальчиком по его шраму.

Вечером соседка зашла ко мне с коробкой конфет. За чаем девушка спросила, не рассержусь ли я на нее, если она станет встречаться с бывшим мерзавцем. — Пронимаешь, он такой… в нем чувствуется надлом. Я уверена, ему просто не хватает любви!

Она достала том старинной книги про пиратов и открыла страницу с закладкой. На картинке лысый одноглазый морской волк размахивал палашом. — Правда, похож? Если с Кира сбрить эти ужасные прилизанные волосы, будет вылитый пират!

Мы чокнулись чашками, и я порадовалась за обоих. Надеюсь, глаз ему моя подружка выбивать не станет.

* * *

Когда я прибежала на нашу поляну, Джас уже ждал с загадочным видом. После первого поцелуя он посмотрел на меня сияющими глазами: — Лиз, милая, я нашел жреца, который проведет обряд без согласия твоего отца! — Но как? Когда папенька обнаружит, что мы женаты, жреца выгонят из храма звезд. — Этот жрец все равно собирается на покой. Это сельский жрец, небогатый, лишние монеты ему совсем не помешают. В ночь Равноденствия я украду тебя из академии, мы уедем далеко за город и проведем обряд. Ты же сама знаешь, во время бала тут такая суета, что никто не удивится, если ты исчезнешь в середине праздника.

Я взвизгнула от счастья и кинулась Джасу на шею. Но после первой радости забеспокоилась. — Джас, а если кто-то в городе увидит? В ночь Равноденствия на улицах толпы. Вдруг меня заметят соглядатаи отца? — Хм… Пожалуй, нам стоит выйти из дальней калитки, и я найму карету с плотными шторами. Да, так даже лучше. Никто не узнает. Наутро ты уже будешь с брачной отметкой, и мы вместе поедем на королевский бал как муж и жена. Тебе ничто не будет угрожать, обещаю!

Легкий ветерок срывал с деревьев серебристые снежинки. Джас развесил несколько голубоватых светлячков, и мы кружились по поляне в нашей собственной зимней сказке.

* * *

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже