Джек с Беном испуганно переглянулись. Надо найти зомби прежде, чем его обнаружат другие. Ведь их Джо, пусть и синий он, и бракованный, всё равно смирный и добрый. А что вечно убегает и спирт крадёт – так это не его вина, натура у него такая. Главное, он совсем не опасный. Только вот взрослым это ни за что не объяснишь. Они и разбираться не станут – найдут, и…
– Вот вы-то мне и нужны, – раздался над головами мальчишек громкий голос шерифа, и в следующий миг Джека и Бена схватили за шиворот и поволокли к крыльцу почты.
Там, строго глядя на мальчишек, стоял молодой судья Кеннеди. Он многозначительно помолчал, разглядывая Джека с Беном, а потом коротко приказал:
– Рассказывайте!
– Что рассказывать? – заюлил Джек.
– Всё рассказывайте! Мне Оливер передал, что вы ему говорили, будто в Милвуде есть не заводские зомби, а магические. Что они заразные.
– Мы ничего не знаем! Отпустите! – выкрикнул Джек, извиваясь в руке шерифа.
– Если это правда, – как ни в чём не бывало продолжил судья, – то такой зомби представляет серьёзную опасность, и его нужно немедленно умертвить.
– Но он вовсе не опасный! – воскликнул Бен – и прикусил язык.
– Значит, всё-таки знаете, – удовлетворённо протянул шериф, встряхнул приятелей хорошенько и отпустил.
– Джек Райли, Бен Харпер, немедленно расскажите представителям власти всё, что вам известно! – произнёс мистер Кеннеди таким суровым, по-настоящему «судейским» голосом, что Джек сразу понял – всё, придётся признаваться.
Путаясь и запинаясь, мальчишки рассказали судье про головы страусов и про индейские медитации, про то, как они катались на Джо вместо лошади и как он любит самогон, и про то, что он – добрый, просто немножко бракованный, и потому стал синим.
Когда мальчишки закончили свой сбивчивый рассказ, шериф Флетли подозрительно нахмурился.
– Ане сочиняете?
– Нет! – дружно ответили приятели.
– Но это ведь… – шериф глянул на судью и закончил вопросительно: – Это же невозможно?
Мистер Кеннеди выразительно поднял брови.
– Мистер… ваша честь… господин судья, – волнуясь, спросил Джек, – а что вы с ним сделаете?
– Не убивайте его! – присоединился Бен. – Он совсем безобидный, просто самогон любит, вот и всё. Атак он хороший и полезный!
– Вы оба сейчас возвращаетесь домой, и чтобы оттуда – ни ногой, – приказал судья, так и не ответив на вопрос. – А с вашими проделками мы ещё потом разберёмся и придумаем для вас достойное наказание.
Мальчишки повесили головы. Всё ясно. Им не поверили, и когда их самодельного зомби отыщут, его тут же умертвят.
– Нужно найти его раньше, чем они! – повторял Джек.
Бен шёл рядом, понуро повесив голову и загребая ногами пыль на дороге.
– Ты меня слышишь вообще?
– Да слышу я, – вяло огрызнулся Бен. – Только вот делать-то что?
– Искать будем.
– Искать будем не только мы, но и пол-Милвуда. И потом, нам велели сидеть дома. Вот увидят нас – и нам ещё влетит.
– Нам так и так влетит, – отмахнулся Джек. – А вот Джо спасать надо. Да что ты, на самом деле, вялый, как рыба дохлая, а, Бен? Расшевелись!
– Чего ты от меня хочешь? Хочешь пойти зомби искать? Ну, пойдём. Пойдём все пастбища обойдём, может, он где быка задирает. Пошли, ещё раз аптеку проверим…
– Точно! – воскликнул Джек. – Аптека! И магазин! Джо вечно спирт ищет! Значит, нужно сделать ему… самогонную приманку. Как только он спирт учует – сам прибежит, как миленький!