Читаем Рунный посох полностью

— Брат, наши успехи налицо! Они превзошли все мои ожидания!

— Да, — ответил Тарагорм, кивнув Флане, на которой он, как и Мелиадус, был женат в свое время. — Моим Хорькам пока что нечего делать. Но они будут полезны, когда придется выкуривать тех, кто засел в переходах. Как только мы локализуем главные очаги, я планирую использовать Хорьков для удара по врагу с тыла.

— Но почему ты предложил мне встретиться с тобой здесь?

— Знаешь, мне кажется, я нашел способ вернуть наших друзей из замка Брасс обратно, в их собственное измерение, — тихо произнес Тарагорм голосом, в котором чувствовалось удовлетворение.

Мелиадус даже застонал от радости.

— Ах, брат, наконец-то эти птички попадут к нам в клетку!

— Я не совсем уверен, — рассмеялся Тарагорм, — что моя машина не подведет, но чувствую, она должна сработать. В ее основу легла формула, описанная в одной книге… Кстати говоря, там же упоминалась и кристаллическая машина Сориандума. Хочешь осмотреть ее?

— Да! Отведи меня туда, брат! Умоляю!

— Тогда будь любезен, следуй за мной…

Тарагорм провел Мелиадуса и Флану по извилистым коридорам, где со всех сторон тикали, скрипели и скрежетали часовые механизмы, и открыл небольшим ключом низенькую дверцу.

— Здесь. — Он вынул факел из гнезда возле двери и осветил им подземелье. — Вот… Она находится примерно на том же уровне, что и кристаллическая машина замка Брасс. С помощью этого устройства я могу посылать сигналы сквозь измерения.

— Я ничего не слышу… — несколько разочарованно произнес Мелиадус.

— Ты ничего не слышишь, потому что ничего слышать не можешь. По крайней мере в нашем измерении. Уверяю тебя, что она издает весьма громкий звук в какой-то другой точке пространства и времени.

Мелиадус подошел к машине. Механизм напоминал большой медный остов часов размером с человека. Внизу раскачивался маятник и двигались стрелки. Сзади находился предмет с молоточком, судя по всему — гонг.

Пока они рассматривали это странное сооружение, стрелки, качнувшись, передвинулись на половину деления циферблата. Молоточек медленно поднялся, упал на гонг, и тот завибрировал. Но звука барон не услышал.

— Невероятно! — прошептал Мелиадус. — Но как вы будете использовать эту машину?

— Мне надо еще немного подрегулировать механизм, чтобы он смог работать в нужном измерении, которое я при помощи Тоузе сумел найти. Когда наступит полночь, наши друзья в замке Брасс получат приятный сюрприз.

Мелиадус удовлетворенно кивнул, сказав:

— О, благородный брат, ты станешь самым богатым и самым почитаемым человеком в Империи!

Маска-часы Тарагорма слегка наклонилась после слов Мелиадуса.

— Я заслужил это, — тихо произнес Тарагорм. — Благодарить тебя не буду.

— Скажи, ты уверен, что механизм сработает?

— Что ж, в противном случае я не стану самым богатым и самым почитаемым человеком в Империи, — с усмешкой ответил Тарагорм. — Мне думается, ты позаботишься, чтобы я был вознагражден менее приятным способом.

Мелиадус порывисто обнял Тарагорма за плечи:

— Не говори так, брат! Не надо!

<p>9. ХАОН СОВЕЩАЕТСЯ</p>

— Ну-ну, господа, какие-то гражданские беспорядки? — прозвучал юношеский голос из Тронной Сферы, и острые черные глаза стрельнули по собравшимся в зале маскам.

— Это измена, Благородный Монарх! — произнес воин в маске Богомола, опаленной огненным копьем.

— Гражданская война, — уточнил второй.

— И мы оказались совершенно неподготовленными, о Мудрый Правитель, проговорил шепотом воин, стоявший рядом.

— В самом деле, господа. Мы все виноваты. Нас обманули. Король-Император медленно обвел взглядом всех собравшихся капитанов. Калан здесь?

— Нет, Великий Государь.

— А Тарагорм? — промурлыкал сладкий голос.

— И Тарагорм отсутствует, о Король над Королями.

— Так… И некоторые утверждают, что видели на флагмане Мелиадуса?

— С графиней Фланой, о Великий Император.

— Да, нас ловко провели. Но надо думать, Дворец хорошо защищен?

— Только очень крупные силы могут рассчитывать на успех, о Повелитель Всего Света.

— Может быть, они собрали очень крупные силы? А если с ними Калан и Тарагорм, то у них есть и другие средства… Мы подготовлены к осаде, капитан? — обратился Хаон к капитану стражников-Богомолов.

— В какой-то степени — да, Величайший. Никто не мог предположить такого поворота событий…

— Тогда нам стоит вызвать подкрепление…

— С континента, — добавил один из капитанов. — И Адаз Промп, и Йорик Нанкенсен, и Мигель Хольст, и Шенегар Тротт — все преданные Вашему Величеству люди там.

— Шенегар Тротт совсем в другом месте, — вежливо поправил его Король Хаон. — Кстати, можем ли мы быть уверены в преданности остальных?

— Я бы сказал, что да, Великий: множество солдат из этих Орденов погибло сегодня. Если бы их начальники были в сговоре с Мелиадусом, то солдаты наверняка перешли бы на его сторону.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Дориана Хоукмуна. История Рунного Посоха

Похожие книги