Читаем Русь - Дорога из глубин тысячелетий, Когда оживают легенды полностью

Нетрудно назвать еще один важный аспект мировой культуры, Мы уже говорили, что южноуральский Аркаим, относимый специалистами к началу III тысячелетия до н. э., построен в виде "карты звездного неба". Но при раскопках более поздних, I тысячелетия до н. э., городов Средней Азии (например, Хорезма) обнаружено, что они возводились по той же самой схеме. Аналогичным принципом для своих городов пользовались мидяне и персы - это видно, в частности, из описания Геродотом строительства г. Экба-таны. То есть принцип градостроительства, а значит и какие-то другие элементы культуры, может быть, само градостроительство, в этом регионе Азии тоже передавались с севера на юг. И тот же самый принцип был отражен в священных текстах этрусков, согласно которым каждый "град земной" являлся проекцией "града небесного". Вероятно, эта же древняя наука градостроительства отразилась в греческой легенде о Ликаоне, где первые эллинские города стали возводиться "по образцу" города, созданного пеласгами.

Глава 10 ЗАГАДКА ПИСЬМЕННОСТИ

Одним из важнейших показателей цивилизации является письменность. До сих пор считалось, что большинство общеупотребительных алфавитов произошли от финикийского. Но правильно ли это?

Для соседней с Финикией египетской культуры было характерно идеографически-ребусное письмо, иероглифы. Для семито-хамитских культур, к которым принадлежала и сама Финикия, была характерна клинопись. Алфавитное, буквенно-звуковое письмо не имело здесь "исторических корней". Мало того, оно противоречило традициям, сложившимся у народов данного региона. Теория о происхождении финикийского алфавита от синайского письма кажется искусственной: синайское письмо тоже было иероглифами, и ни малейшего сходства между знаками, в общем-то, не обнаруживается. Так что единственным основанием для подобных утверждений является вопрос: если не от синайского, то от чего, собственно, еще производить новое письмо?

Странным кажется и то, что финикийский алфавит почти не отразился в мифологии Средиземноморья,- ведь столь важную вещь, как письменность, народам чаще всего приносили те или иные боги. Но в ближневосточных преданиях изобретение финикийского алфавита никак не отмечено, а у эллинов титан Прометей, который, согласно мифам, также учил людей письму, почему-то оказался отодвинутым на задний план, и в качестве учителя по "финикийской линии" выступает простой смертный Кадм. Ну хорошо, предположим, что "прометеева" письменность была самой древней, минойской, и утратила практическое значение. Однако, как уже говорилось, при раскопках Фив, где царствовал Кадм, действительно установлено финикийское присутствие. И действительно обнаружена финикийская письменность. Но это опять же клинопись, характерная и для ранних финикийских культур Сирии и Палестины! Здесь же найдены образцы другого письма - но опять не алфавита, а того же самого линейного, которое обнаружено и во всех других центрах ахейской цивилизации! То есть, вся мифологическая основа происхождения греческого алфавита "от Кадма" рушится. Он не мог "научить эллинов" этому алфавиту, потому что сами финикийские колонизаторы его еще не знали! В крайнем случае, на основе эволюции клинописи здесь могло возникнуть ахейское слоговое письмо, но как раз оно было утрачено в Греции в "темные века", сохраняясь впоследствии лишь на Кипре и в некоторых азиатских регионах.

Что же мы видим в Европе? В Эгейском регионе - греческий, фригийский и фракийский алфавиты, алфавит острова Лемнос. В Италии - целый букет: латинский, этрусский, умбрский, оскский, венетский, ретский, элимский. В других странах - руны, германские и так называемые славянские. В соответствии с общепринятыми теориями распространения культуры, а также с возрастом обнаруженных памятников письменности, все это низводится к одному началу. Мол, греческий алфавит произошел от финикийского, латинский от греческого, рунический от латинского... Но вот тут-то и получаются нестыковки. Потому что никак не хотят алфавиты друг от друга "происходить". Каждый обладает рядом существенных особенностей, серьезными различиями в написании букв, разнятся даже направления письма - правостороннее и левостороннее.

Тогда всплывают теории "независимого" происхождения европейских алфавитов. Мол. финикийцы были купцами-мореходами, плавали по всему Средиземноморью, даже выходили за Гибралтар. Вот и разнесли свою письменность по всему свету... Позвольте, но тогда они выступают не купцами, а учителями, миссионерами-просветителями. Зачем бы понадобилось торговцам везде, куда ни глянь, учить темных варваров уму-разуму? Или они расплачивались своими уникальными знаниями за товары? Дополнительно пришлось бы допустить, что в далеком прошлом сплошь и рядом работали талантливые лингвисты, вроде Кирилла и Мефодия, реформирующие чужой алфавит для других языков с учетом их особенностей.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Юрий Олеша и Всеволод Мейерхольд в работе над спектаклем «Список благодеяний»
Юрий Олеша и Всеволод Мейерхольд в работе над спектаклем «Список благодеяний»

Работа над пьесой и спектаклем «Список благодеяний» Ю. Олеши и Вс. Мейерхольда пришлась на годы «великого перелома» (1929–1931). В книге рассказана история замысла Олеши и многочисленные цензурные приключения вещи, в результате которых смысл пьесы существенно изменился. Важнейшую часть книги составляют обнаруженные в архиве Олеши черновые варианты и ранняя редакция «Списка» (первоначально «Исповедь»), а также уникальные материалы архива Мейерхольда, дающие возможность оценить новаторство его режиссерской технологии. Публикуются также стенограммы общественных диспутов вокруг «Списка благодеяний», накал которых сравним со спорами в связи с «Днями Турбиных» М. А. Булгакова во МХАТе. Совместная работа двух замечательных художников позволяет автору коснуться ряда центральных мировоззренческих вопросов российской интеллигенции на рубеже эпох.

Виолетта Владимировна Гудкова

Драматургия / Критика / Научная литература / Стихи и поэзия / Документальное
100 великих замков
100 великих замков

Великие крепости и замки всегда будут привлекать всех, кто хочет своими глазами увидеть лучшие творения человечества. Московский Кремль, новгородский Детинец, Лондонский Тауэр, афинский Акрополь, мавританская крепость Альгамбра, Пражский Град, город-крепость Дубровник, Шильонский замок, каирская Цитадель принадлежат прекрасному и вечному. «У камня долгая память», – говорит болгарская пословица. И поэтому снова возвращаются к памятникам прошлого историки и поэты, художники и путешественники.Новая книга из серии «100 великих» рассказывает о наиболее выдающихся замках мира и связанных с ними ярких и драматичных событиях, о людях, что строили их и разрушали, любили и ненавидели, творили и мечтали.

Надежда Алексеевна Ионина

История / Научная литература / Энциклопедии / Прочая научная литература / Образование и наука
Метаморфозы. Путешествие хирурга по самым прекрасным и ужасным изменениям человеческого тела
Метаморфозы. Путешествие хирурга по самым прекрасным и ужасным изменениям человеческого тела

С человеческим телом часто происходят чудеса. Любое отклонение от принятой нормы не проходит незамеченным. Среди нас живут карлики, гиганты и лунатики. Кто-то подвержен галлюцинациям, кто-то совсем не может есть, многие тоскуют от недостатка солнца. Эти метаморфозы всегда порождали небылицы и мифы, пока наука всерьез не взялась за их изучение. Гэвин Фрэнсис исследует самые живучие мифы и объясняет их природу. Он обращается к изменениям в теле своих пациентов, как долгожданным, так и нежелательным, и объясняет, почему эти метаморфозы не случайны и важны для всего человечества. Все свои мысли автор подкрепляет случаями из практики и рассказами из истории медицины, искусства, литературы.

Гэвин Фрэнсис

Медицина / Научная литература / Образование и наука