Но если верить академическому описанию, то в первой тетради содержится ровно 6 листов. Получается, что в ней не хватает ДВУХ листов. Но, как мы видели, в совокупности первой и второй тетрадей не хватает ОДНОГО листа. Означает ли это, что два листа были утрачены и один вставлен? Может быть. В любом случае мы нашли место рукописи, в котором есть явные следы каких-то переделок. Это — ПЕРВАЯ или ВТОРАЯ тетрадь.
На рис 5 показано состояние арабской и церковно-славянской нумерации в первых двух тетрадях Радзивиловской рукописи. В первой строке показана арабская нумерация, во второй строке — церковно-славянская, в третьей строке — следы потертости или исправлений церковной-славянской нумерации. Если арабского или церковно-славянского номера на данном листе нет. то и в соответствующей клетке мы пишем «нет».
При внимательном изучении церковно-славянских цифр первых двух тетрадей оказывается, что НОМЕРА ТРЕХ ЛИСТОВ: 10-го, 11-го и 12-го по церковно-славянской нумерации, — ОЧЕВИДНО КЕМ-ТО ИСПРАВЛЕНЫ. А именно — номера УВЕЛИЧЕНЫ НА ЕДИНИЦУ. Прежние их церковно-славянские номера были 9, 10 и 11. Это хорошо видно, например, по опубликованной фотокопии Радзивиловской летописи [715].
На рис. 6 мы показываем — как это было сделано. Особенно ярко это видно по листу с церковно-славянским номером 12, рис. 6а. Чтобы изобразить по церковно-славянски «двенадцать», нужно написать «Bi». Но на соответствующем листе рукописи сначала было написано «ai», то есть «одиннадцать». Кто-то приписал две черточки к церковно-славянскому «а», после чего оно стало похоже на «в». ЭТО ИСПРАВЛЕНИЕ НАСТОЛЬКО ГРУБОЕ, что его трудно не заметить [715].
На рис 7,8,9,10 мы приводим изображения церковно-славянских цифр — номеров страниц 7,9,10 (переделано из 9), 11 (переделано из 10). ХОРОШО ВИДНО, ЧТО С НОМЕРАМИ СТРАНИЦ ТВОРИЛОСЬ ЧТО-ТО НЕЛАДНОЕ. Их, по-видимому, неоднократно исправляли. Например, на странице с номером 9 ее номер даже проставлен дважды. Явно видны следы каких-то подчисток
На первом из этих трех листов церковно-славянский номер «десять», то есть «i», очевидно, был «изготовлен» из бывшего здесь раньше церковно-славянского номера «девять» (буква «фита»). У «фиты» просто подтерли правый бок. Но ЯВНЫЕ СЛЕДЫ пересекающей ее горизонтальной черты остались, рис. 8. С переправкой церковно-славянского номера «десять» на «одиннадцать» никаких трудностей не было. Достаточно было ДОПИСАТЬ букву-цифру «а». Поэтому на диете «одиннадцать» церковно-славянский номер выглядит аккуратно.
Мы видим, что церковно-славянские номера на трёх листах были кем-то сдвинуты на единицу. ОСВОБОЖДАЯ тем самым место ДЛЯ ЦЕРКОВНО-СЛАВЯНСКОГО НОМЕРА «ДЕВЯТЬ». К нему мы вернёмся чуть позже.
Но, скажут нам, при таком сдвиге номеров должны были получиться два листа с церковно-славянским номером 12 — «родным» и переправленным из 11. А в рукописи есть только один лист с номером 12 (переправленным). Куда делся второй?
«Лишний» лист с «родным» церковно-славянским номером «двенадцать» был, по-видимому, просто вырван. На его месте остался след в виде смыслового разрыва текста, В самом деле, лист с церковно-славянским номером «тринадцать» начинается с киноварной (красной) буквы НОВОГО ПРЕДЛОЖЕНИЯ. А на предыдущем листе, «двенадцатом» (после переправки, а на самом деле — одиннадцатом), ПРЕДЛОЖЕНИЕ НЕ ЗАКОНЧЕНО, оборвано.