Читаем Русь и Рим. Мятеж Реформации. Москва – ветхозаветный Иерусалим. Кто такой царь Соломон? полностью

Не исключено, что некоторые – или даже многие – западноевропейские типографии были ордынско-имперскими и принадлежали центральной администрации Руси-Орды. Они печатали книги по-славянски. Во всяком случае, сохранились сведения, что, например, любекский типограф XV века Варфоломей получал жалованье от русского царя Ивана III (Н.М. Карамзин). А ведь город Любек расположен в Германии. Далее, одним из первых английских печатников (1480) был известный Джон по прозвищу Литовец. Вероятно, был литовцем, выходцем из Белой Руси. В Испании, в королевской типографии, в конце XV века работал печатник Станислав по прозвищу Полонус, то есть Поляк (см.: Владимиров Л.И. Всеобщая история книги).

Таким образом, даже в отдаленных странах Западной Европы работали славянские печатники. Надо полагать, в более близких к Руси-Орде странах Центральной Европы их было еще больше. Напомним, что блаженный Иероним-Герасим получил приказание перевести Библию не от кого-нибудь, а от папы Дамаса. То есть, вероятно, от папы Дамасского, то есть Московского. Мы видим, что это уже эпоха XVI века, так как только в XVI веке столицу Руси-Орды перенесли в Москву. Ранее центр власти находился в Великом Новгороде = Ярославле, Владимире, Суздале, то есть в знаменитых «античных» Сузах.

Мы уже говорили, что первые печатные издания полного Ветхого Завета должны датироваться временем не ранее конца XVI–XVII века. К более ранней эпохе XVI века можно, вероятно, отнести лишь первые печатные издания Нового Завета. Первое издание Нового Завета скалигеровская история датирует 1514 годом. Напомним, что, согласно нашей реконструкции, события, описанные в Новом Завете, являются наиболее древними, известными нам из письменной истории. Это – события XII века н. э., связанные с жизнью и распятием Иисуса Христа. А ветхозаветные события происходили позже – в XII–XVII веках н. э. Поэтому естественно ожидать, что печатные издания Ветхого Завета должны были следовать за изданиями Нового Завета.

Именно так и получается при нашей реконструкции истории первых печатных изданий. Так что правильнее было бы назвать современный Новый Завет – Старым, а Ветхий Завет – Новым. Это помогло бы восстановить правильную последовательность исторических событий. Не исключено, что в XVI–XVII веках, при «переделке истории», творцы скалигеровской хронологии специально запутали подлинную картину, поменяв местами слова Старый и Новый. В результате древняя история Иисуса Христа из начала Библии была переставлена в самый ее конец.

5. Смешение языков и Вавилонское столпотворение

Раскол Великой Империи в XVI–XVII веках привел к образованию на ее территории самостоятельных государств, во главе которых оказались либо бывшие имперские наместники, либо вожди местных политических движений. Многие из них взяли курс не только на политическое, но и культурное отделение от Империи. В ряду таких обновленческих мероприятий важное место занимала проблема языка. В прежней Империи одним из основных языков, на котором говорили многие народы, был славянский, в частности русский.

Вероятно, после распада Империи русский язык во многих областях объявили «языком оккупантов» и начали выдавливать из повседневной жизни. Началась активная работа по созданию новых, часто даже искусственных языков. Они могли разрабатываться по простой и естественной схеме. На основе славянского языка путем формального изменения некоторых правил грамматики и написания слов вводились новые правила огласовок и, следовательно, произношения. В результате возникал новый язык. Саму эту процедуру можно было осуществить достаточно быстро, в течение жизни одного-двух поколений.

Некоторые новые языки были явно искусственными, так называемыми «мертвыми». На них не говорили в повседневной жизни. Таковы «древняя» латынь, «древнегреческий», «древнееврейский». Они были объявлены «очень древними». А другие, не менее искусственные, постепенно входили в быт. Через одно-два поколения славянские следы, и в первую очередь славянский язык, выдавливались и забывались.

Возможно, следы этого процесса, развернувшегося в XVI–XVII веках, доносит до нас библейская книга Бытие в известном рассказе о смешении языков в результате Вавилонского столпотворения: «На всей земле был один язык и одно наречие… И сказали они: построим себе город и башню, высотою до небес… И сказал Господь: Вот один народ, и один у всех язык… сойдем же и смешаем там язык их, так чтобы один не понимал речи другого. И рассеял их Господь оттуда по всей земле; и они перестали строить город [и башню]. Посему дано ему имя Вавилон, ибо там смешал Господь язык всей земли» (Бытие 11:1–9).

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 знаменитых чудес света
100 знаменитых чудес света

Еще во времена античности появилось описание семи древних сооружений: египетских пирамид; «висячих садов» Семирамиды; храма Артемиды в Эфесе; статуи Зевса Олимпийского; Мавзолея в Галикарнасе; Колосса на острове Родос и маяка на острове Форос, — которые и были названы чудесами света. Время шло, менялись взгляды и вкусы людей, и уже другие сооружения причислялись к чудесам света: «падающая башня» в Пизе, Кельнский собор и многие другие. Даже в ХIХ, ХХ и ХХI веке список продолжал расширяться: теперь чудесами света называют Суэцкий и Панамский каналы, Эйфелеву башню, здание Сиднейской оперы и туннель под Ла-Маншем. О 100 самых знаменитых чудесах света мы и расскажем читателю.

Анна Эдуардовна Ермановская

История / Прочая документальная литература / Образование и наука / Документальное / Документальная литература
1221. Великий князь Георгий Всеволодович и основание Нижнего Новгорода
1221. Великий князь Георгий Всеволодович и основание Нижнего Новгорода

Правда о самом противоречивом князе Древней Руси.Книга рассказывает о Георгии Всеволодовиче, великом князе Владимирском, правнуке Владимира Мономаха, значительной и весьма противоречивой фигуре отечественной истории. Его политика и геополитика, основание Нижнего Новгорода, княжеские междоусобицы, битва на Липице, столкновение с монгольской агрессией – вся деятельность и судьба князя подвергаются пристрастному анализу. Полемику о Георгии Всеволодовиче можно обнаружить уже в летописях. Для церкви Георгий – святой князь и герой, который «пал за веру и отечество». Однако существует устойчивая критическая традиция, жестко обличающая его деяния. Автор, известный историк и политик Вячеслав Никонов, «без гнева и пристрастия» исследует фигуру Георгия Всеволодовича как крупного самобытного политика в контексте того, чем была Древняя Русь к началу XIII века, какое место занимало в ней Владимиро-Суздальское княжество, и какую роль играл его лидер в общерусских делах.Это увлекательный рассказ об одном из самых неоднозначных правителей Руси. Редко какой персонаж российской истории, за исключением разве что Ивана Грозного, Петра I или Владимира Ленина, удостаивался столь противоречивых оценок.Кем был великий князь Георгий Всеволодович, погибший в 1238 году?– Неудачником, которого обвиняли в поражении русских от монголов?– Святым мучеником за православную веру и за легендарный Китеж-град?– Князем-провидцем, основавшим Нижний Новгород, восточный щит России, город, спасший независимость страны в Смуте 1612 года?На эти и другие вопросы отвечает в своей книге Вячеслав Никонов, известный российский историк и политик. Вячеслав Алексеевич Никонов – первый заместитель председателя комитета Государственной Думы по международным делам, декан факультета государственного управления МГУ, председатель правления фонда "Русский мир", доктор исторических наук.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Вячеслав Алексеевич Никонов

История / Учебная и научная литература / Образование и наука