Читаем Русалка полностью

Терсан сначала психовал и дергался, но, когда дракон без труда поймал его, резко ускорившись, схватил лапой, а после моего ментального подзатыльника отпустил и замахал хвостом как нашкодивший кот, стал относиться ко всему философски. Я же чуть седину не заработала от переживаний. Мой единственный друг рисковал стать закуской этой прожорливой торбе, по ошибке кем-то названной драконом. Он постоянно что-то жевал по пути, то каких-то крокодилов, то акул, которые не успели вовремя уплыть, то копался на дне в водорослях.

Не всплывал и не пугал людей и ладно. Но он почему-то упорно следовал за мной по пятам. Я на это махнула рукой. Он как-то угадывал мои желания. Приходилось напрягаться и про себя чуть ли не кричать, извини Терсанчик. Мой бедный коняш, наверное, оглох на пару дней от моих мыслей, когда я пыталась на разной громкости достучаться до дракона.

Он то реагировал, то нет, я так и не поняла, слышит он меня или прикалывается.

Так как мы шли в глубоких водах, на ночь корабль больше не приставал к берегу, а становился на якорь, пока капитан корректировал наш курс по картам и звездам. На корабле стояло больше дежурных, так как о моих отлучках не знал уже разве что слепой и глухой. У капитана погибшего корабля среди найденных мной сокровищ оказался магический рог, который я и вручила эльфу.

Если случится какая-нибудь внештатная ситуация, я велела трубить сначала в воздух, а через минуту опустить широкую часть рожка в воду и дуть туда. С обычным рожком такой фокус бы не прошел, а магический артефакт отправлял звук рожка на многие километры во все стороны под водой. Надеюсь, воспользоваться им никогда не придется.

Я настолько осмелела, что уже не таясь таскала целые ящики со дна. Пришлось Терсану работать непосредственно лошадью, помогая мне возить неподъёмные тюки. Сначала команда, мягко говоря, охренела, когда я лихо выпрыгнула на Терсане из толщи вод, ярко сверкая его блестящими боками. А потом мило попросила мне сбросить лестницу и помощь поднять ящик, привязанный к седлу.

Сначала они с опаской, но помогли, а когда я разрешила забрать его команде, радовались как дети. Ну еще бы, я нашла целый и неразбитый ящик дорогого виски, около двадцати литровых пузатых бутылок, оплетённых веревкой. Что уж говорить, что любовь команды ко мне выросла еще на пару делений. Капитану я показала коллекционную саблю, всю в драгоценных камнях и немного покрытую ракушками. Почистить и будет как новая. Даже не поржавела в соленой воде.

Он аж затрясся, увидев на ее эфесе какой-то там эльфийский герб мастера. Но, я не будь я, если бы не повздыхала грустно и сказала с глумливой улыбочкой, что он свою удачу променял на мое прощение за свое гадкое и недостойное поведение. И забрала ее себе, гордо прошествовав в каюту. Команда сделала вид, что их тут нет и слилась со снастями, а капитан только желваками заиграл на скулах со злости. Сам виноват.

Нашла на дне морскую ламинарию из бурых водорослей. Оторвала небольшой побег, почистила от песка и лишнего налета, попробовала пожевать. Почти как наша! Нарвала молодых побегов от двух до пяти метров в длину в сетчатый мешок с мелкими ячейками и потащила на корабль.

Попросила подвесить сетку над палубой и разложила свою находку там, предварительно помыв хорошенько. Жаль с пресной водой была напряженка, так бы можно было закипятить. Посушила пару дней, бдительно охраняя от вездесущих любопытных матросов, потом отдала на пробу капитану. Не маринованная в уксусе, конечно, но тоже вкусно.

Рассказала о пользе витаминов и микроэлементов. Запретила жевать капусту людям, у которых болел желудок или были проблемы с почками. Периодически таскала со дна мелких осьминогов и крабов. Наше меню стало разнообразнее. Научила кушать устриц. Дальнейшее путешествие обещало быть томным и безоблачным. Ведь что может пойти не так?

Неделя пронеслась для меня очень быстро и плодотворно. На глубине кораблей с добычей было гораздо больше. Люди основательно готовились к дальнему плаванию, беря с собой на корабль множество полезных и не очень вещей. В том числе и оружия и артефактов. Все необычное и заслуживающее внимания я приносила на корабль. Что-то показывала капитану, что-то нет.

В моей сокровищнице основательно прибавилось красивых вещиц, чувствовала себя русалочкой из диснеевского мультика. Скоро для моих сокровищ понадобится небольшая такая пещерка с полочками и живописным солнечным светом через узкий лаз наверху.

А на рассвете нас ждал порт.

Глава 56. Порт

Прежде всего это было монументальное зрелище. Порт напоминал Генуйский, что на северо-западе Италии, только на средневековый манер. Большая широкая бухта опоясывалась скалами, на которых была построена стена. И лишь небольшой проход для самих кораблей. По обе стороны стояли магические башни, освещавшие путь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика
Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы