Читаем Русалка полностью

Мои мытарства заняли доброю половину дня. У ювелира я скинула часть жемчужин, выручив приличную сумму, а вот у артефактора поживилась на славу. Зашла и к оружейнику, оценившему найденный на дне клинок как ценную реликвию, принадлежавшую к пропавшей династии эльфийских князей какой-то там эпохи расцвета. Я уже не вдавалась в подробности, а вот ценой заинтересовалась. Такой раритет можно было выставить на аукционе для богатеньких аристократов.

По итогу дня, я устала как собака, но заработала полторы тысячи золотых. Если бы мой рюкзачок не был волшебным артефактом, я бы вообще никуда не ушла с таким весом. Следовало озаботиться хранением такой чудовищной суммы, ведь не будешь ли все таскать с собой. Тут и за пару медяков люди готовы резать друг друга, чтобы спустить их на дешевое вино, а тут девица с таким запасом. Так что я максимально скрытно проводила все операции, а потом спешила покинуть поле зрения торговца, пока меня не сдали местной мафии.

Кстати, о мафии. Спросила пацаненка, какая мзда за “крышу” от местных бандитов и велела проводить меня к главарю.

Глава 57. “Мафия”

Признаться самой себе, я жутко трусила, когда меня привели в какую-то таверну средней паршивости и проводили на второй этаж. Здесь все было тихо, видно хозяин занимал все крыло и по сути, постояльцев тут не было, лишь верные люди.

Подумала, что не стоило идти самой, а попросить кого-нибудь договориться за меня, либо не тащить все свои сокровища с собой. Но, как говорится, хорошие мысли всегда приходят с опозданием. Что-нибудь придумаю. Наверное.

Меня проводили в одну из комнат, богато уставленной резной деревянной мебелью. А хозяин ценитель. Здесь стоял большой стол, несколько шикарных стульев и кресло для хозяина. За ним он и сидел, не удосужившись встать, когда я зашла, лишь оторвал голову от бумаг, которые изучал и внимательно уставился на меня.

Что-то для себя решив, он кивнул на стул напротив себя. Я присела, стараясь держать спину ровно и не трястись под его проницательными глазами. Молчание затягивалось.

— Меня зовут Марек Даларанский, госпожа Урсула, — представился он.

Меня совсем не удивило то, что он знает мое имя. Наверняка ему обо всем уже доложили вездесущие дети. Я кивнула. Представляться не имело смысла.

— А вы неплохо начали свои дела в этом городе, — его хмурое лицо на секунду разгладилось.

— Стараюсь, — я потупилась.

Да, я хорошая маленькая девочка, которая хочет выжить в большом злом мире.

— Вы пришли заплатить за покровительство? — он говорил ровно, смотрел прямо на меня.

— Да, конечно. Я не хочу вздрагивать каждую минуту, прогуливаясь по городу и ожидая, что меня за пару монет прирежут где-нибудь в переулке, — я лишь пожала плечами.

Я говорила чистую правду. Судя по разным книгам и фильмам, проще было сразу договориться с нужными людьми, чем потом разгребать ворох проблем. А с моим везением находить эти самые проблемы просто на ровном месте, я поступала правильно.

Главарь хмыкнул, словно прочитав мои мысли.

— Тогда вам следует зайти в магистрат и уплатить пошлину на охрану здоровья и вам выделят провожатого. С моей же стороны можете ходить по городу спокойно, — он ухмыльнулся.

Я молча передала требуемое. Хозяин так же молча пересчитал и кивнул, мол, все верно.

— Что-то еще? — спросила я, — раз уж дают ценные советы — ими не стоит пренебрегать.

— Я получил донесение от известного нам обоим капитана, он рассказал любопытные вещи, госпожа… Урсула. И о ваших приключениях в плавании.

Мне стоило огромных трудов остаться сидеть спокойно и невозмутимо, не закатив глаза к потолку. Вот же… упырь ушастый.

— И? — вежливо спросила я.

— И когда вы закончите свои дела в этом городе, я бы хотел встретиться с вами снова, госпожа Урсула. У меня к вам деловое предложение.

Я неопределенно покачала рукой, не давая никаких обещаний. Сказала, что подумаю.

Мы попрощались, и я собралась уходить, когда кое-что вспомнила. То, что долгое время не давало мне покоя, но все никак не решалось.

— Господин Марек, вы не подскажете, есть ли тут магическая академия или что-то вроде того?

Судя по поползшим вверх бровям, этого вопроса он точно не ожидал.

— Есть, госпожа хочет поступить в академию?

— Нет, — я улыбнулась. — Но мне нужна их помощь.

Я закатала рукав, показывая татуировку. Она опухла и красными буграми жгла кожу.

— У меня есть раб и, когда я вынуждена была покинуть прежнее место жительства, он остался. Нельзя ли его как-нибудь найти?

Мне действительно было важно найти моего Сина. Жив ли мой ангел еще? Я надеялась, что он пережил волшебный чаек того упыристого дракона.

Марек внимательно рассмотрел мою руку. Потом, ни слова ни говоря, выглянул за дверь и что-то тихо проговорил стоявшему там охраннику. Закрыл дверь и вернулся на свое место. Меня никто не выпроваживал, так что я осталась, где была, ожидая, что он задумал.

— Почему вы помогаете мне? — не удержалась от вопроса.

Похоже, любопытство родилось раньше меня. Марек посмотрел на меня прямо.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика
Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы