Читаем Русалка полностью

Черити и Кэролайн облачились в самые тёмные платья и покрыли головы. Леви завернул Амелию с головой в одеяло, чтобы её белая кожа, отсвечивающая при луне, не бросалась в глаза. Даже на открытом воздухе запах от раны в животе был не из приятных, но в закрытом экипаже стал просто невыносимым.

Леви крепко держал Амелию у себя на коленях, чтобы от тряски по булыжной мостовой она не скатилась на пол. По пути до экипажа она ни разу не шелохнулась у него на руках и не издала ни единого звука, так что он уже боялся не опоздали ли они со своей затеей. Судя по обеспокоенному лицу, Черити терзалась теми же опасениями.

Извозчик остановился недалеко от пристани, как раз там, где Леви обнаружил Амелию после первого представления в Концертном зале. Ему пришла странная суеверная мысль, что это место волшебное, их с Амелией место, которое она узнает и очнётся от смертельного забытья.

Леви заплатил извозчику и попросил подождать их.

– Чего там у вас? Покойник? – спросил извозчик, показывая на неподвижную Амелию, завёрнутую в одеяло.

– Нет, дама занедужила, – ответил Леви.

Извозчик скорчил недоверчивую мину, словно хотел показать, что не поверил ни единому слову, впрочем, его это никоим образом не касалось. Пожав плечами, он выудил из кармана сюртука бутылку, и Леви понадеялся, что тот решил остаться. Ему не очень-то хотелось добираться вместе с Черити и Кэролайн пешком по улицам Нью-Йорка в столь поздний час. Он даже не представлял, как объяснит это Барнуму, особенно в случае неудачи с исцелением Амелии.

Леви отнёс Амелию до края пристани в сопровождении молчаливых Черити и Кэролайн. Дойдя до самой воды, он развернул одеяло. Ночную рубашку они сняли с русалки ещё раньше, до выхода из дома, по настоянию Кэролайн, которая считала, что одежда только помешает превращению.

Леви оглянулся на Кэролайн, и та утвердительно кивнула. Тогда он поднял Амелию, поцеловал в покрытый испариной лоб и бросил в воду. Потом отступил на пару шагов, и Черити с Кэролайн схватили его за руки.

– Как же мы поймём? – воскликнула Черити. – Долго придётся ждать?

Леви покачал головой.

– Не знаю. Превращение… да вы всё сами видели. Стоит ей только коснуться воды, и готово.

– А если в воде она обернётся русалкой, то тут же поправится, – заявила Кэролайн. – Она же не бросит нас тут переживать, а сразу вернётся.

– Откуда ты знаешь, Кэролайн? – в отчаянии спросила Черити.

– Ну мама, просто знаю, и всё, – ответила та.

При тусклом свете луны они втроём вглядывались в тёмную, мерно вздымающуюся водную гладь и ждали.

И вдруг в нескольких футах перед ними из воды показалась ладная точёная фигурка с длинными волосами, отливающая серебром, и дугой взметнулась в воздух.

На мгновение она показалась целиком, от макушки до кончика хвоста, и Леви заметил, что она зажмурилась с выражением абсолютного блаженства на лице. Он вспомнил, что ей уже давно не доводилось порезвиться на океанских просторах. Очень давно.

Раздался всплеск, и Амелия вновь скрылась под водой.

Черити устремилась к самому краю пристани и принялась звать русалку:

– Амелия! Амелия!

Леви положил руку ей на плечо. Она была так напряжена, словно натянутая струна, готовая вот-вот лопнуть.

Она даже не чувствовала облегчения от того, что Амелия жива, только материнское отчаяние птицы, чей птенчик выпал из гнезда.

– Не беспокойся, мама, она вернётся, – успокоила Кэролайн.

– Да откуда ты знаешь? – воскликнула Черити с непреходящим отчаянием в голосе.

– Мама, ну я же говорила, просто знаю, и всё, – ответила Кэролайн, которая в отличие от матери казалась совершенно уверенной.

– Амелии захочется несколько часов поплавать, – предположил Леви. – Возвращайтесь-ка домой, пока Барнум не спохватился.

– Он не обратит внимания, – сказала Черити. – Он так упивается своим горем из-за закрытия музея, что не замечает ничего вокруг.

Леви усадил Черити и Кэролайн в экипаж.

– А болящая как же? Концы в воду и ага? – съязвил извозчик. – Оно понятно, нынче похороны – удовольствие дорогое.

Леви не удостоил его ответа. Чем меньше подробностей, тем лучше. Если повезёт, наутро с похмелья извозчик про них даже не вспомнит.

– Ну что ж, раз Амелия поправилась, значит, музей можно открывать на радость Барнуму, – сказал Леви.

Черити покачала головой.

– Вряд ли. Пока вокруг толпятся эти узколобые фанатики Священного Писания, поносящие Барнума на чём свет стоит, обвиняющих его во всех грехах, музей открыть не получится.

– Чёртов Хант, – выругался Леви.

– Леви, выбирай выражения при детях, – укорила Черити.

– Прошу прощения, – извинился Леви.

– Впрочем, нельзя не признать, этот человек натворил столько бед, что нам и не снилось.

– Рано или поздно музей всё равно придётся открывать, – заметил Леви.

– Конечно, – согласилась Черити. – Ведь он куплен на заёмные средства, а Барнум очень щепетилен в таких вопросах. Иногда кажется, что его интересует только нажива сама по себе, но он очень не любит влезать в долги и не допустит просрочки выплаты.

– Это точно, – кивнул Леви.

Перейти на страницу:

Все книги серии Злые сказки Кристины Генри

Русалка
Русалка

На холодном скалистом берегу жил-был рыбак. Он и представить не мог, что когда-нибудь найдется женщина, которая согласится переехать к нему в такое мрачное место. Однажды вечером он вытянул свои сети и обнаружил в них девушку. С черными волосами, глазами, серыми, как штормовое море, и блестящим рыбьим хвостом вместо ног.Буря ее глаз проникла в сердце рыбака. При звуках его голоса девушка перестала биться и трепыхаться, хотя и не понимала ни слова. Но ее глаза заглянули ему прямо в душу, и одиночество рыбака пленило ее надежнее, чем сеть. И она осталась с ним, и любила его, хотя по прошествии лет он состарился, а она – нет.Слухи об этой странной и необычной женщине передавались из уст в уста, пока не достигли ушей человека, чей бизнес заключался в продаже всего странного и необычного.Его звали Ф. Т. Барнум, и он искал русалку.

Кристина Генри

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Зарубежная фантастика
Какие большие зубки
Какие большие зубки

Много лет назад суровая бабушка Персефона Заррин отправила свою внучку Элеанор в школу для девочек. Письма, которые юная Элеанор писала родным, всегда оставались без ответа, однако после ужасного происшествия в школе она вынуждена вернуться в единственное место, которое считает безопасным, – домой. Но родные не только не рады ее видеть, кажется, они готовы ее съесть. В прямом смысле этого слова.Оказавшись в безвыходной ситуации, юная Элеанор пытается заново узнать и полюбить своих родных, а заодно обсудить с бабушкой тот «инцидент в школе». Но не успевает – бабушка умирает у нее на руках, взяв клятву беречь семью, как много лет делала она сама.Элеанор отчаянно пытается выполнить обещание, но для этого ей нужно победить тьму внутри себя…

Роуз Сабо

Фантастика / Детская литература / Зарубежная фантастика

Похожие книги