Читаем Русалка (СИ) полностью

- Мой брат – купец, после смерти отца мне принадлежала четверть его лавки, а ему – четверть корабля. Раз корабль был разбит по моей вине, когда мы занимались не простой ловлей рыбы, а рисковым поиском одержимых тварей, страховки нам не видать, и я должен буду возместить ему убыток. Скорее всего, он потребует отписать ему мою часть лавки, пусть она и стоит намного больше, чем четверть в стоимости корабля.

- А гильдия? – спросила я, катая на языке новое слово.

- Они дадут нам к окончанию сезона штормов новый корабль и позволят отработать долг.

Марус поморщился, словно от зубной боли:

- Все говорят, что нет хуже работы, чем батрачить на гильдийских кораблях. Если взять у них корабль в долг, и отрабатывать, то вовек не расплатишься.


- Ты можешь не идти на новый корабль работать, если найдешь другого капитана, - рыкнул Гарт злобно, не глядя на юнгу.

- Что вы, капитан, я вас не брошу! – возмутился Марус, - если кто и сбежит, то не я точно. Отработаем.

Гарт невесело усмехнулся уголком губ.

- А сколько стоит новый корабль? – спросила я невинно.

- Наша шхуна по документам стоила семь золотых, на деле ей было уже десять лет, она побывала не в одном шторме. Примерно такой же корабль можно купить за пять.

- То есть, если вы согласитесь на мое предложение, то у вас будет два варианта. Во-первых, получив каждый по жемчужине стоимостью примерно в два золотых, вы можете сложиться и выплатить долг гильдии торговцев и вскладчину купить новый корабль. Во-вторых, я могу купить корабль, и вы сможете работать на нем, иногда выполняя мои поручения.

- Зачем тебе корабль? – удивился Марус.

Я пожала плечами:

- Иногда мне потребуется выходить в море, будет удобнее делать это на своем корабле, вся команда которого знает, кто я на самом деле и не сможет нарушить магическую клятву и рассказать кому-то о моих делах.

- Я не готов пока ответить на это предложение, - нахмурился капитан Гарт.

- Заверяю, что никакого желания как-либо вредить людям, насылать на них штормы или цунами у меня нет, - на всякий случай заметила я.

- Я так и не думал, - качнул головой капитан Гарт. – Я поговорю с остальными, согласятся ли они на твое предложение...

- Только помните, согласиться должен каждый, каждый принесет клятву – или корабль не придет за нами, - пришлось нажать мне. – После высадки на берег кто не хочет работать со мной – может уйти. Но рассказать обо мне он не сможет, иначе умрет. Океан заберет жизнь нарушившего клятву.

Капитан кивнул и ушел, а Марус заметался, то глядя ему вслед, то на меня.

- Иди к остальным, - кивнула я, - мне еще тоже нужно сплавать по делам.

Я плыла к материку, раздумывая о том, что же победит – человеческая жадность или страх? Мое предложение этим людям было весьма щедрым, по жемчужине в руки – это большое состояние. Причем, не одну на всех, не только капитану и первому помощнику – каждому. Более чем щедро по их ценам.

Одна крупная жемчужина это две золотых, двадцать серебрушек - один золотой, то есть, перемножая, жемчужина это сорок серебрушек. Серебрушка - хорошая зарплата в месяц, большинство получает меньше, таким образом, я предложила хорошую зарплату за целых сорок месяцев вперед, да еще и без учета времени простоя - во время штормов никто не может плавать, а значит работы нет и нет зарплаты. Всего трое из них, сложив свои деньги вместе, смогут купить новый корабль.

Хотя, конечно, все это при условии, что им удастся выгодно продать жемчуг. В этом у меня были некоторые сомнения. С таким достоянием на местный рынок не сунешься, нужен скупщик получше, а провинциальные рыбаки для такого барыги прекрасный повод занизить цену максимально. Возможно, будет выгоднее продавать все жемчужины одним пакетом ювелиру для единого комплекта, если подобрать по цвету и размеру. Или наоборот продавать в разных местах по чуть-чуть, ведь обилие жемчуга, проданного сразу может обрушить рынок.

Еще, конечно, есть такой фактор, что людей могут обвинить в воровстве или еще чем-то неприглядном, чтобы получить жемчуг бесплатно. Чем ниже человек по социальному статусу, тем подобное вероятнее, поэтому выгоднее было бы сперва сделать себе хоть какое-то имя, а потом уже пытаться торговать...

Так много факторов нужно учесть, так много проблем может возникнуть, а времени в обрез. Впрочем, вполне возможно, что мне придется решать лишь часть этих вопросов, потому что кто-то из людей не захочет оставаться со мной дальше. Что ж, их право, хотя я бы не хотела сразу в городе оказываться в одиночестве, но там уж как сложится, как они сами решат.

Сейчас самое главное, что нужно помнить – сперва ты работаешь на имидж, потом имидж работает на тебя. Первое впечатление невозможно произвести дважды. А это значит мне очень нужно достать где-то хорошее дорогое платье.

Глава 35

Весьма глупо, но платье грозило стать одной из самых сложных моих проблем. Я не могла явиться в ближайший порт с просьбой продать мне одежду, поэтому пришлось включить мозги.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 10
Сердце дракона. Том 10

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези