— Я накопителем воспользовалась, — разбила её иллюзии госпожа Лайон. — Вообще, если хочешь мой совет, заведи себе штук пять и как только выдается день, когда ты не пользуешься магией, сбрасывай в них резерв. Потом пригодятся. Да, злоупотреблять ими не стоит, но запас не лишний. У тебя ведь есть накопители?
Девушка кивнула:
— Да, три. На день рожденья подарили.
— Ну вот и держи их под рукой.
За разговором они повесили халаты на место и покинули больницу. На площади оказалось многолюдно и поэтому очень светло. Как обычно многие прогуливались перед сном. Алина вскинула голову. Высоко над крышами чуть заметно сиял купол. Осознавать, что для того, чтобы увидеть небо и солнце надо плыть вверх несколько часов, борясь с давлением и течениями, было несколько жутковато.
Особняк Антарио оказался почти напротив больницы, на той же площади. Анастасию то и дело останавливали многочисленные знакомые. Так что преодолели они её где-то минут за сорок.
— Вот поэтому я предпочитаю использовать порталы, — заметила потерявшая дар целительница, когда они заплыли в прихожую. Выбравшись на пол и превратившись обратно, провела про всклокоченным волосам добавила: — Ну и ещё потому, что ещё ни один целитель не придумал, как ограничить пресловутую сушку при обратном превращении только телом и прекратить уже мучить волосы.
Алина только вздохнула.
Знакомство Алины с особняком Антарио и, что куда важнее лично для меня, с Вероничкой, прошло довольно прохладно. За тот час с небольшим, что я её не видела, целительница умудрилась капитально магически вымотаться и теперь была способна только на очень вялое удивление даже тому факту, что Анастасия перенесла в Марианский человека. Впрочем, за ужином ей особо и не до удивления было — подруга отдавала должное стряпне кухарки. Сейчас, увидев местные цены, я по-иному взглянула на расставленные на столе блюда и их разнообразие. Одно из двух — либо акции добывающей магит компании, в которой у рода Антарио была приличная доля, действительно приносили неплохие деньги, либо кто-то из старших родственников периодически открывал портал в гипермаркет на суше и оптом закупался там. Что, кстати, тоже было вполне вероятно. Хотя стоило это представить, я с трудом сдержала смешок. Хорошо, что сдержала — объяснить причины веселья родственникам — а сегодня за ужином присутствовали и Владислав Владимирович, и прадед с прабабушкой, и Андре — было бы непросто. Хотя танцор бы наверняка понял.
В светской беседе ни о чем он участия почти не принимал, так что отдуваться перед вошедшим в раж градоправителем пришлось мне. Нет, меня, конечно, этому пока мы к торжествам готовились, учили и я даже подтянула основные темы, но все равно знаете ли непросто рассуждать об атлантийской литературе с умным видом, не будучи способной оценить её самостоятельно и зная только общие вещи. Наконец Анастасия не выдержала:
— Если бы вы, дорогие родственники, читали не сборник «Краткое изложение атлантийской литературы для светской беседы» под редакцией одной небезызвестной всем личности, а первоисточник, то знали бы, что в финале Най-рай, так и не сумевшая найти свое место в Атлантиде, покинула её и в итоге нашла свое счастье в Греции, — произнесено это было с каменным выражением лица и на общемагическом. Учитывая, что мы как раз обсуждали то, как сложилась судьба героини после финала, это было, что называется, не в бровь, а в глаз.
Вероника, вяло ковыряющаяся в тарелке, непонимающе нахмурилась, Алина, понимавшая общемагический с пятого на десятое, тоже. А вот Андре с Владиславом Владимировичем зафыркали. Владимир Антарио смутился. В отличие от меня:
— За два месяца ничего кроме этого самого сборника и конспектов Асавена я прочитать просто не успевала.
— Будет время, попробуй. Но лучше не «Синюю рыбку Атлантиды», а что-нибудь вроде «Грез древности» или «Слез богини», — посоветовала прабабушка. — Не совсем атлантийская литература, они уже после Краха написаны, но также про Атлантиды, и в целом они куда понятнее, лучше раскрывают тему и есть в переводе на общемагический.
Кивнула:
— Попробую.
— А почему не что-нибудь атлантийское? — заинтересовался Андре. — Там вроде есть не такая уж и нудятина?
Владислав Владимирович закашлялся, явно скрывая смех. Танцору же достался убийственный взгляд:
— Судя по всему, ты тоже ограничился «Кратким изложением»?
— Не видел смысла тратить время, — ничуть не смутился тритон.
Анастасия вздохнула. Она явно читала в оригинале.
— А стоило бы. Хотя бы что-то из рассказов, чтобы иметь общее представление.
— Но Свете ты почему-то посоветовала постатлантийские книги, — возразил на это прадед.
Если он надеялся поймать её на этом, то зря:
— Просто атлантийская литературная традиция в целом достаточно специфична, не будучи хорошо знакомым с историческим контекстом, книги того времени тяжело читать. Я в свое время пыталась — бабушка Дорисса ими зачитывалась — но не слишком преуспела.
— В каком смысле «специфична»? — кажется, ей удалось мужа удивить.