– О, какая милая картинка, жаль, что я не захватил с собой дюжину носовых платков, кое-кому они бы здесь пригодились, чтобы вытереть носы. Да ладно, сегодня я на вашей стороне.
Он сорвал с себя висевшую на верёвке жемчужину и бросил на пол. Звонко звякнув о каменный пол, она разломилась на две половинки, и оттуда вылетела похожая на бабочку рыбка со светящимися в темноте плавниками.
– Веди нас к свету, – прохрипел посланец Урсулы, и сверкающая проводница нырнула в одну из нор.
– За мной! – скомандовал Флотзам.
Ариэль, Себастьян и Флипер, не помня себя от радости, бросились следом. Все четверо плыли по лабиринтам подземных ходов, ни на минуту не отрывая глаз от яркой светящейся точки. Через полчаса изнурительного петляния они наконец выбрались наружу.
– Пришла пора расставаться, милые ребятки. Я спас ваши жизни, теперь жду обещанного перстня.
Ариэль тяжело вздохнула и, сняв с пальца кольцо, протянула его ведьминому слуге.
– Ну вот и славненько! – осторожно взяв перстень, Флотзам надел его на плавник и исчез за ближайшей скалой.
– Что ты наделала, Ариэль! – набросился на подругу Себастьян. – Зачем ты отдала ему магический камень? Ведь можно было растереть это маленькое чудовище в прах или просто отправить назад к ведьме.
– Нет! – решительно запротестовала русалочка. – Если мы не будем держать слова, пусть даже данного негодяю, вскоре сами станем такими же.
– Но, Ариэль, без камня мы беззащитны.
– Ничего, что-нибудь да придумаем, а теперь хорошенько оглядимся и продолжим путь.
Русалочка поплыла наверх, Себастьян направился проверить, что там за скалой, а Флипер осталась караулить выход из подземелья.
Ариэль уже возвращалась из разведки как вдруг увидела мчавшегося к ней Себастьяна, а за ним по пятам – Флотзам. Оба были ужасно напуганы.
– Что случилось? – Флипер задрожала от страха.
– Зачем ты вернулся, мы ведь выполнили свою часть договора, что тебе ещё нужно? – Ариэль вопросительно смотрела на слугу Урсулы.
– Спасайтесь! – истошно завопил Себастьян. – За нами гонится невообразимых размеров чудовище!
Последние его слова потонули в леденящем душу рёве. Из прозрачного воздуха появилось то, что так напугало двух вчерашних врагов. Флипер по своему обыкновению упала со страха в обморок. Ариэль подхватила подругу и подняла глаза. В двух шагах от неё вращало безумными глазами злобное привидение, сочетавшее в своём облике всё самое ужасное, взятое и от собаки и от акулы. Одним движением плавника оно расшвыряло всех в разные стороны. Мощным потоком воды русалочка с Флипер на руках была отброшена за губковые наросты и, обнаружив там чью-то нору, спряталась в ней. Переведя дыхание, она устроила Флипер на сваленных в углу ракушках и бросилась спасать Себастьяна.
Однако, выбравшись из своего укрытия, Ариэль никого не обнаружила. О случившейся только что битве свидетельствовали лишь клубы не осевшего до сих пор песка.
– Себастьян, – тихо позвала она, заглянув в темный ход, из которого они вырвались на свободу.
– Если бы ты была так любезна, – вдруг услышала Ариэль знакомый голос, раздавшийся за её спиной, – ты бы помогла мне отсюда выбраться.
Она оглянулась и увидела Себастьяна, беспомощно барахтавшегося в куске какой-то ткани.
– Ты жив! Но как это случилось? – русалочка бросилась освобождать своего друга.
– Всё очень просто: один гад утащил другого и, видимо, этим удовольствовался.
– Как, призрак забрал Флотзама?
– Вот именно. А я запутался в саване этого ужасного пса, похожего на акулу, и свалился в кусты.
– Значит, нам теперь нечего бояться. Пока пёс будет занят слугой Урсулы, мы успеем отсюда скрыться. Вот только жаль перстня. И нет никакой надежды вернуть его.
– Может быть, впервые в жизни, но ты ошибаешься, Ариэль. Взгляни сюда.
Себастьян приподнял лежавшую рядом морскую звезду, и русалочка увидела мерцание своего магического камня.
– Он вернулся к тебе. Этот шут так размахивал плавниками, сражаясь с призраком, что выронил перстень. Таким образом, никто его силой не отнимал, а поэтому ты можешь опять владеть им.
Ариэль бережно подняла кольцо и надела на палец.
– А теперь поспешим, – торопил её Себастьян, – и не забудь прихватить с собой обрывок савана. Что-то говорит мне о том, что он может нам пригодиться. А, кстати, где Флипер?
– С ней всё в порядке. Я сейчас позову её.
Ариэль нырнула в норку и вывела на свет божий уже пришедшую в себя Флипер.
– Всё закончилось? – дрожащим голосом спросила она.
– Да, да, – затараторила русалочка, – мы победили пса и даже вернули перстень.
– Какие же мы молодцы! – заключила Флипер и бодро поплыла вслед за друзьями.
– Глупец, – ведьма бесновалась в своём замке. – Жалкое ничтожество! Теперь мне ещё придется вытаскивать его из лап этого недоделанного бугая. Нет! В следующий раз я обязательно превращу его в жабу и навеки. Как же мне выцарапать оттуда этого глупца? Ничего не поделаешь, видимо придётся подменить его двойником.