Это ведьма, околдовавшая сестёр твоих и задумавшая погубить и тебя с отцом. А всё для того, чтобы стать полновластной владычицей подводного царства. Не верь её красивому лицу с кротким взглядом и почти материнской улыбкой – всё это результат её колдовства. На самом деле она старая злая Колдунья. И если бы не твой друг дельфин, ты тоже была бы уже заколдована, а твоих сестёр некому было бы расколдовать. Ну, а потом с убитым горем отцом ей не составило бы труда расправиться, – и, наконец, мачеха становится хозяйкой морских глубин!
Бесконечно, мучительно горько было мне смотреть на ваши страдания. Невыносимо, печально думать, что они не кончились, и всей нашей семье грозит неотвратимая гибель. А безжалостная Колдунья жила бы в своё удовольствие и смеялась над нашим горем. Но что же я могла сделать – я не могла помочь вам и только проливала слёзы над вашими несчастьями. И всё же – вопреки правилам царства мёртвых – я решилась обратиться к Царю с мольбой о помощи.
В загробном мире чувство сострадания неведомо тем, кто им управляет. Но так как я была при жизни Царицей, хоть и подводного мира, владыка загробного царства не отказал мне во внимании и согласился принять. Бесстрастно выслушал он мой взволнованный рассказ о превратностях вашей жизни и об уготованной вам несчастной судьбе. Ни проблеска сочувствия не появилось на холодном, бесстрастном лице Царя. Его обращение оставалось безразлично вежливым, безучастным к судьбе моей семьи. Помолчав, владыка обдумал услышанное и произнёс:
– С вниманием и интересом слушал я твой рассказ, Царица. Понятны мне твои чувства и переживания, хоть я и не испытывал их никогда. Нам не надо чувствовать, как это происходит в мире живых. Все события мы оцениваем только как полезные или вредные для царства мёртвых или вовсе безразличные для него. Внимание к рассказу – это только желание отыскать в нём интерес для царства мёртвых. Я нашёл этот интерес и поэтому предлагаю тебе заключить со мной сделку. Как настоящий хозяин я неустанно забочусь о пополнении моего царства. Чем больше жителей в нем, тем лучше для Царя – ведь богатство и процветание всякого царства зависит от числа подданных в нём. И вот чтобы сделка состоялась, одариваю тебя знаком моей милости – свиданием с дочерью.
Редко кто из умерших удостаивается этой милости – только тот, кто может быть полезен мне для укрепления моего царства. Если же отпущенный на свидание использует его для пустых разговоров, он навечно лишится моего расположения. Царь загробного (мира не может вмешиваться в события, происходящие в мире живых. Только те, с кем он собирается заключить сделку, вправе предположить помощь.
Твоей дочери я даю шанс на успех. Надеюсь, она будет благоразумна и использует его. Если твоя дочь так сильно любит своих сестёр, как ты мне рассказывала, – ей трудно будет отказаться от того, чтобы спасти их. И если она будет настойчива и ей немного повезёт, у неё может всё получиться. Что ж, в таком случае я не буду чинить никаких препятствий: коль уж Царь заключает сделку, негоже отказываться от своего слова.
Но всё-таки надеюсь на благоприятный для себя исход.
И тогда моё царство пополнится прекрасным приобретением – чистой невинной душой. Подробности сделки уточните с моим секретарём. Он большой специалист по таким делам, и благодаря его усердию число моих подданных непрерывно растёт. При этих словах Царь холодно улыбнулся, кивнув на дверь секретаря. Бормоча извинения и благодарности, я попятилась к двери. Тут меня остановили последние напутствия владыки:
– Если же твоя дочь откажется, я навсегда лишу тебя своего расположения за причинённое беспокойство и отнятое время. Если ты заключаешь сделку от имени дочери, то и отвечаешь за её поведение, – произнеся эти слова, Царь махнул рукой, и я оказалась в комнате секретаря.
Секретарь не стал разводить церемоний, сразу приступил к изложению условий сделки.
– В течение пяти ближайших ночей после свидания с тобой твоя дочь сможет превращаться в девушку. Едва хвост русалки коснется берега, он превратится в пару стройных ног. За эти пять ночей Русалка должна найти на земле своих сестёр и добиться, чтобы они, заколдованные, смогли с ней заговорить. Каждая из сестёр знает, где находится другая, заколдованная после неё, только приблизительно. Трудно будет твоей дочери отыскать их, но ведь любовь, как говорят живые, способна горы перевернуть. Посмотрим, так ли она любит своих сестёр, чтобы несмотря на боль в ногах, страх перед темнотой и неведанным земным миром, искать и искать их.
Если, преодолев трудности и страдания, Русалка отыщет своих пятерых сестёр, к исходу пятой ночи злые чары спадут с них. Едва первый луч солнца упадёт в воду, все вместе превратятся в Русалок и смогут вернуться домой на дно морское.
Александр Сергеевич Королев , Андрей Владимирович Фёдоров , Иван Всеволодович Кошкин , Иван Кошкин , Коллектив авторов , Михаил Ларионович Михайлов
Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Славянское фэнтези / Фэнтези / Былины, эпопея / Детективы / Боевики / Сказки народов мира