Спустя, казалось, целую вечность алые локоны Ариэль были собраны в элегантный узел, на который был прикреплён головной убор из ракушек и жемчуга. Она взглянула в зеркало и ахнула, прижав руку ко рту. Ариэль не могла поверить в то, что увидела.
Головной убор идеально сидел на её голове, а полупрозрачная мантия придавала особый блеск её смуглой коже. Теперь она выглядела настоящей защитницей, прямо как сё сёстры. Она повернулась, чтобы посмотреть, как ткань ниспадает с её плеч: коралловые нити были заплетены в красивый узор, и повсюду сиял жемчуг.
– Ну всё, всё, ты и так сияешь, как анчоус, – поддразнила Джулия. Экономка стала спокойнее, но всё ещё заметно волновалась. – Уже пора. Поторопись.
Ариэль обняла Джулию, поблагодарила парикмахера, ещё раз взглянула на себя в зеркало и поспешила к двери.
В зале играла приятная музыка. Себастьян дирижировал оркестром рыб фугу. Гости заполонили коридор. У Ариэль закружилась голова от того, как преобразился дворец. К стенам были прикреплены венки из морских цветов, ветвистые кораллы красовались вдоль окон и прохода к помосту. Его освещали флуоресцентные рыбки-фонарики, сидящие в прозрачных шарах.
Ариэль вытянула шею, чтобы разглядеть хоть одно знакомое лицо. На этих мероприятиях обычно присутствовали одни и те же гости: советники и министры отца, его самые верные подданные со всех королевств, каждый из которых жаждал возможности поцеловать руку новой защитнице. Казалось, сегодня гостей было меньше, но Ариэль не придала этому большого значения.
Она заметила несколько знакомых лиц и помахала рукой. Дельфин Доналус был одним из давних друзей отца – милый, но чересчур болтливый. Если он сейчас начнёт ей что-то рассказывать, они точно не начнут вовремя. Ариэль двинулась в противоположную сторону. Она заметила Борею, главу королевской стражи, и Койку – тигровую акулу, которая отвечала за сохранение истории королевства. Они махали Ариэль, не отвлекаясь от своих важных разговоров.
Снаружи толпы керинейцев, прилипнув к воротам, как ракушки, выкрикивали имя Ариэль. Из шпилей замка вырвались разноцветные пузырьки и ринулись вверх, осветив море пёстрым фейерверком из водорослей. Ариэль прикусила костяшки пальцев. Всё это ради неё. Она прикоснулась к браслету на запястье и глубоко вздохнула. Она сделает всё возможное, чтобы стать достойной защитницей, а если что, сёстры ей помогут.
Сразу за воротами, украшенными гирляндами из ракушек, усеянных морскими светлячками, находилась ложа для королевской семьи. Но пока на своих местах были только Каспия и Индира. Зазвенели колокола, и будто из ниоткуда появился король Тритон. Его лицо выражало беспокойство.
– Ну разве ты не красавица? – сказал он своей дочери.
Ариэль улыбнулась, стараясь контролировать свои эмоции.
– Спасибо, папа. Думаю, я готова.
– Здравствуйте! – мимо пронёсся Усенгу. – Отлично выглядите, принцесса. – В своих плавниках он держал несколько прозрачных шаров для рыб-фонариков на случай, если их случайно разобьют. Губы отца растянулись в улыбке, и он выдохнул.
– А это для тебя, – Тритон протянул Ариэль цветок водной орхидеи. – На удачу. Разве что у тебя уже есть рыба в кармане. – Он шутливо подмигнул.
– Я всё-таки возьму цветок, – принцесса засмеялась. – Спасибо.
Отец поцеловал Ариэль в щёку.
– Плыви к своему месту. Скоро уже начинаем. – Через сводчатые окна Тритон выглянул за ворота, где уже был установлен помост. – Твои сёстры должны скоро быть там.
– Уже как пять ракушек назад! – через плечо выкрикнул Себастьян. Он продолжал дирижировать, стоя на подиуме в центре зала.
Мимо промчались Карина и Жемчужния. Их руки были расписаны церемониальными узорами, а голову украшали особые диадемы, каждая в духе королевства её хозяйки. На головном уборе Карины красовались стеклянные иглы, напоминающие ледяные кораллы, которые можно встретить только в её королевстве Севрюга.
– Опускай голову, когда будут бросать конфетти, – крикнула Жемчужния.
– Если они попадут в глаза, проплачешь полцеремонии, – добавила Карина. – Поверь мне, я знаю.
– Голову вниз, поняла. – Ариэль показала сёстрам большой палец, и они исчезли за дверями большого зала, чтобы занять свои места в ложе. Ариэль коснулась диадемы, чтобы убедиться, что та хорошо сидит. Её руки были исписаны серебряными узорами с завитками и переливались бирюзой. Все были на своих местах, кроме Малы. Ариэль похлопала себя по плавнику. «Где же она?»
Тут Ариэль увидела, что к ней плывут Индира и Каспия. Их руки были элегантно сложены, а лица выражали сосредоточенность. Отлично. Толпа с нетерпением ждала начала церемонии. Даже червь на башенных часах, чья задача была указывать время, во все глаза смотрел вниз. Мелодия оркестра взорвалась ударом тарелок, а затем перешла в марш. Гости загудели. Лицо Ариэль вспыхнуло, и она оглянулась в поисках Малы.
– Ну что, начинаем или как? – многозначительно спросила толстая рыба с длинными седыми усами. – У меня ещё есть дела.
Король Тритон, которому ещё предстояло пробраться через толпу к своей ложе, был занят разговорами со стражниками и не удостоил усатую рыбу ответом.