Читаем Рушара полностью

Моррису требовалось выговориться, и он стал с трудом рассказывать, что именно ожидает Маргарет. Гесер слушал, онемев от ужаса.


— Фарид! Скотина! — раздались вопли в коридоре.

Вскочила разъяренная Алисия. Владыка Рушер пожалел её и избавил от следов неудачной дипломатической миссии. Теперь о происшествии напоминало только её дурное настроение.

— Я сейчас тебе башку снесу! — завизжала она.

— Только сунься! — вскричал Фарид и схватил громадный позолоченный дуршлаг — один из тех роскошных предметов, что в свое время понаделала для кухни Алисия.

— Я теперь поняла — это ты натворил всё!!!

— Сейчас ещё натворю! — возопил он и ринулся на даму-Инквизитора со своим грозным оружием. Алисия с визгом улетела из кухни и помчалась жаловаться Рушеру.

— Что же делать?! — простонал Фарид. — Хоть бы кто подсказал!

— Ты меня имеешь в виду? — спросила Аманда, вылезая из шкафа.

— Конечно, тебя! — обрадовался Гесер.

Моррис застыл в изумлении.


— Значит, так, Красавчик. — пернатая Аманда заняла выгодную позицию у выхода, перекрывая ему возможность бегства. — Я могу прямо сразу срубить тебя боевым металлом.

Она многозначительно побренчала своей юбкой.

— Но, могу сначала погонять тебя по кухне и прикончить где-нибудь в углу.

— Ух ты?! — удивился Моррис. — Это именно то, что имел в виду Фарид? Или есть ещё идеи?

— Нет, нет! — занервничал Фарид. — Я имел в виду совсем другое!

— У меня нет причин доверять ему. — заявила Аманда.

— У меня тоже, — сообщил Гесер. — Но, надо же что-то делать!

Они призадумались. Моррис ждал.

— Есть идея. — сказала Аманда. — Только, если ты выдашь, Красавчик, что я тебе скажу, то, — клянусь! — сам будешь стоять в паноптикуме.

Он промолчал. В конце концов, у неё действительно нет оснований доверять ему.

— Здесь, во дворце есть ещё двое. — таинственно сообщила Аманда и собралась уже открыть потрясающую новость, но Габриэл опередил её.

— Вилли и Фальконе? — спросил он. — Это уже известно. Я их видел. Рушер тоже это знает. Именно на них, как на наживку, он и поймал Коэна.

Аманда так удивилась, что даже не нашлась, что сказать. Гесер молча кивнул ей. Он тоже всё видел.

— Ба! — вдруг дошло до Морриса. — Так вот кто это сделал!

— Что сделал? — поинтересовался Фарид.

— То, за что тебе хотели башку снести. Только как они прошли? Ведь Алисия запирает свою драгоценную костюмерную и разыгрывает спектакли в одиночестве.

— Вилли умеет проходить через поле. — осторожно сообщила Аманда, думая, не слишком ли много она говорит.

Теперь уже Моррис был поражен. Вот что так тревожит Рушера!

— Тогда мы можем спасти хотя бы Маргарет. — заключил он. — Но, где же они могут прятаться, эти Валентай с Фальконе?

* * *

«Хозяин, тебя ищут» — сообщил дворец Вилли.

Тот вместе с Джедом сидел в одном из укромных помещений и учился работать с шариком. Вилли поначалу никак не мог понять, что это за Сила, как с ней работать. Шарик усердно порождал горы тряпок и портил мебель. Это ведь была простая Сила для работы с интерьером, а Валентай думал, что ему досталось нечто особенное.

— Кто же меня ищет? — спросил он, выпутываясь из драпировок.

На стене появилось изображение: по коридорам шла Аманда и тихо звала:

— Вилли! Джед!

— Сюда её! К нам! Немедленно! Скорее! — закричали они дворцу.

Аманда тут же вышла из образовавшегося в стене проема.

— Ой! — сказала она тоненьким голосом.

Вскоре так же быстро дворец доставил и Красавчика с Фаридом. Потом в образовавшуюся дырочку гуськом вошли урзои.


— Итак, когда созреет клон? — спросил Вилли. — Рушер говорил это?

— Нет, — ответил Моррис. — Но, он сказал, что к вечеру можно уже устроить танцы. Следовательно, для созревания клона достаточно нескольких часов.

— Нужно чем-то его отвлечь. — предположил Джед.

— Я знаю чем! — воскликнул Вилли.

Он кинулся в моментально образовавшийся в стене проем. Вернулся минут через десять, неся в руках… Да-да! Это был он — прекрасный Боб Мелкович в богатом гусарском доломане с помпезными кистями. В эполетах. Он был сделан, как Барби — с подвижными ногами и руками. Голова вертелась.

— Красавчик, ты в отставке! — сурово заявила Моррису Аманда. — Да я бы и сама с таким-то пупсиком пошла бы под венец!

— Дворец! Твой выход! — торжественно заявил Фальконе. И подмигнул. — Мы с Вилли знаем такие штуки! Выпускай давай шарик!


Пока по коридору, усердно напрашиваясь на неприятности, шатался кукольный Мелкович, Вилли с Моррисом проникли в лабораторию. Всё так и было, как рассказал Красавчик: Маргиана на столе со своим мечом навскидку, а почти готовый клон мирно спал под колпаком.

— Вилли, — прошептала Маргиана при виде Валентая. — я не хочу. Убей меня.

И тогда ему пришла в голову гениальная идея. Но, на это нужно время. Эх, выручай, Мелкович! Смотри, не попадайся быстро!


Перейти на страницу:

Все книги серии Император мёртвых

Стамуэн
Стамуэн

Странные события произошли с одной археологической экспедицией в центре пустыни Сахара, под стенами рассыпающегося от древности городка. Вполне обычные люди оказались втянуты в такие диковинные приключения, угадать исход которых просто невозможно. Дряхлое, вымирающее племя из нищего Стамуэна — всё, что осталось от великой древней расы, но таинственные силы Вселенной всё ещё служат им. И вот ничего не подозревающие люди становятся участниками древней мистерии — все они проходят испытания волшебными снами, в которых исполняются все мечты. Кто-то избрал образ любимого героя, а кто-то создал собственную виртуальную реальность. Но, что из этого получится? Кто из участников экспедиции будет достоин принять необычную миссию Избранного — человека, который станет богом?

Марина Николаевна Казанцева

Фантастика / Научная Фантастика

Похожие книги

Одиночка. Акванавт
Одиночка. Акванавт

Что делать, если вдруг обнаруживается, что ты неизлечимо болен и тебе осталось всего ничего? Вопрос серьезный, ответ неоднозначный. Кто-то сложит руки, и болезнь изъест его куда раньше срока, назначенного врачами. Кто-то вцепится в жизнь и будет бороться до последнего. Но любой из них вцепится в реальную надежду выжить, даже если для этого придется отправиться к звездам. И нужна тут сущая малость – поверить в это.Сергей Пошнагов, наш современник, поверил. И вот теперь он акванавт на далекой планете Океании. Добыча ресурсов, схватки с пиратами и хищниками, интриги, противостояние криминалу, работа на службу безопасности. Да, весело ему теперь приходится, ничего не скажешь. Но кто скажет, что второй шанс на жизнь этого не стоит?

Константин Георгиевич Калбазов , Константин Георгиевич Калбазов (Калбанов) , Константин Георгиевич Калбанов

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Попаданцы
Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика