Читаем Русич (СИ) полностью

Да и потом, Варе самой было интересно увидеть ту, кто смог расколдовать ледяное сердце викинга, от одного взгляда которого кровь стыла в жилах.

— Звони Алиске, пусть собирается. Поедете по магазинам за обновками, пока у нас есть время. А я смотаюсь кое-куда и заберу вас потом, договорились? Ее с собой возьмём к нордам.

Варя развернулась в руках своего мужа и запрокинула голову, чтобы заглянуть с тревогой в его спокойное, сияющее от радости лицо.

— Разве Женя не сказал, что тебе не следует покидать стены этого дома?

— Возьму парней и Михалыча. Не переживай, любимая. Сейчас я точно не собираюсь умирать. Мы еще должны родить нам сладкую ватрушку-дочурку, помнишь?

— Очень важно, чтобы у ватрушки был папа, а не память о нем, — на полном серьезе проговорила Варя, на что Лекс кивнул и склонился, чтобы поцеловать ее.

— Я обещаю, что всё будет хорошо. Веришь мне?

— Да.

Уже через пару минут машина стояла у входа, за рулем был Михалыч, и на переднем сиденье один из парней в черном. Его коллеги ехали на отдельной машине сзади на некотором расстоянии, видимо, чтобы не привлекать особого внимания, хотя по лесной дороге двигались только эти две машины.

— Заскочим к Женьке, дальше я поеду с ним, — проговорил Лекс, когда джип свернул на городские дороги, а затем в русский квартал. — Михалыч, а вы езжайте за Алиской, а потом отвезешь девочек в гипермаркет Вахида — там бояться нечего.

— Сделаем, Лёш.

Кто такой Вахид и почему с ним не должно быть страшно, Варя не знала, но, как всегда, безусловно верила своему мужу.

— Пары часов вам хватит на сборы?

— Да.

— Я заеду за тобой ровно через два часа, любимая. Держи карту! Купи всё, что захочешь.

— Но Лёш!

— Ш-ш-ш. Теперь у нас всё общее, помнишь, моя жена?

Варя с улыбкой кивнула, всё еще смущаясь, когда Лекс называл ее так, больше ничего не скрывая и на глазах у всех.

— Кто такой Вахид? — обратилась она к Михалычу, когда высадили Лекса и охранника у одного из обычных домов, которых в русском квартале было достаточно, а они поехали за Алиской.

— В русском квартале есть несколько диаспор: чеченская, азербайджанская, армянская, белорусская. Вахид — глава чеченской диаспоры и владелец гипермаркета, куда мы едем.

— И эти диаспоры живут между собой дружно?

— Всякое бывает, Варюш. Но квартал у нас один, поэтому все научились находить компромисс.

Значит, и в русском квартале не всегда всё было гладко. Правда, думать об этом Варя больше не могла и не хотела, потому что сегодня ее ждало только много радости, и восторженная Алиска была тому подтверждением, когда сестра запорхнула в машину, словно яркая птичка.

— Варюха! Просто с ума сойти! Ты меня сегодня искренне поразила!

— Да я еще сама слегка в шоке, — хохотнула Варя сестре, когда та принялась обнимать ее прямо в машине под смех довольного Михалыча.

— А правда, что вы меня с собой возьмете на сходку? — глаза Алиски сияли, словно лампочки, от восторга и предвкушения увидеть так называемую бандитскую жизнь изнутри.

— На скромный семейный праздник, Лиса!

— Но там будут все местные бандиты!

— Не бандиты, а друзья Лекса! — поправила Варя, но спорить с Алиской было просто бесполезно.

А еще девушка думала, что Лекс решил взять с собой Алиску не просто так, а потому что в компании наверняка будет Таймур.

Гипермаркет был просто огромный.

С прозрачными шахтами лифта и огромным фонтаном на первом этаже, чьи брызги поднимались высоко вверх замысловатыми фигурами.

Такого девушки еще не видели за свою жизнь, вот только Варя шла чуть ли не открыв рот и всё рассматривала с большим воодушевлением, а Алиска держала марку и гордо вышагивала так, словно только по таким местам и ходила.

Скоро Варя поняла, что без сестры она бы просто не справилась.

Алиска хоть и была младше, а в вопросах внешнего вида понимала и знала куда больше.

Это она своими зоркими глазами находила платья, которые подходили Варе безупречно, и она уговорила не просто облачиться в новые наряды, а еще и заглянуть в салон, который располагался среди бутиков, чтобы сделать вид новоиспеченной жены просто идеальным.

А Варя не стала сопротивляться и говорить, что Лекс любит ее такой: простой, с хвостом на затылке и без косметики. Для него она хотела отныне стать самой лучшей. Самой красивой. Чтобы увидеть в его красивых озорных глазах восторг и обожание.

К счастью, двух часов хватило на всё задуманное, и по эскалатору Варя спускалась в непривычном для себя виде, но очень довольная, потому что впервые выглядела так, как еще никогда в своей жизни: с красиво уложенными локонами, которые струились по спине до самых ягодиц. В платье-футляре приятного неброского цвета. И в туфлях-лодочках на высоченной шпильке. Да, идти в них было пыткой, но зато как же было красиво. А ради Лекса всё можно было перетерпеть.

По настоянию Лисы они еще купили парочку новых ароматов и небольшую сумочку, куда можно было положить телефон и всё самое необходимое.

Первым в таком виде девушку увидел Михалыч, который не удержался и ахнул.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дело Аляски Сандерс
Дело Аляски Сандерс

"Дело Аляски Сандерс" – новый роман швейцарского писателя Жоэля Диккера, в котором читатель встретится с уже знакомыми ему героями бестселлера "Правда о деле Гарри Квеберта" И снова в центре детективного сюжета – громкое убийство, переворачивающее благополучную жизнь маленького городка штата Нью-Гэмпшир. На берегу озера в лесу найдено тело юной девушки. За дело берется сержант Перри Гэхаловуд, и через несколько дней расследование завершается: подозреваемые сознаются в убийстве. Но спустя одиннадцать лет сержант получает анонимное послание, и становится ясно, что произошла ошибка. Вместе с писателем Маркусом Гольдманом они вновь открывают дело, чтобы найти настоящего преступника а заодно встретиться лицом к лицу со своими призраками прошлого.    

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Прочие Детективы / Триллеры