Читаем Русич (СИ) полностью

— Варюша, ты просто красавица! Лёха с ума сойдет, когда тебя увидит, и явно передумает ехать на праздник! Алиска, ты тоже просто огонь!

— Спасибо, — улыбнулась сестра, разглаживая на своей юбке несуществующие складочки.

— Подгоню машину поближе ко входу, а вы пока спускайтесь, девочки.

Михалыч заторопился, а девушки не спеша пошли вперед, взявшись за руки, и не обращали внимания на то, как мужчины оборачиваются на них, провожая горячими взглядами.

Они уже вышли из гипермаркета и остановились в ожидании того, как подъедет Михалыч, когда за спиной неожиданно раздался до боли знакомый голос, от которого внутренности у Вари скрутило:

— Я не понял. Это ты, что ли?!

Глава 20

Господи. Только она могла в день собственной незапланированной свадьбы встретить бывшего мужа посреди русского квартала!

На секунду даже показалось, что это память сыграла с ней злую шутку, но, глядя на то, как расширились глаза Алиски, Варя поняла, что это не плод ее воображения, а реальность.

Она медленно развернулась, глядя отрешенно на человека, которого когда-то любила больше всех на свете. И от кого получила самую большую рану на душе, чьи отголоски мешали жить и принимать себя такой, какой она была.

— Ты какого черта здесь делаешь?!

Варя поняла, что вдруг сжалась, потому что вся прошлая жизнь обрушилась на нее, придавливая к земле и выбивая из легких воздух. Страх, неуверенность и серость пробирались в ее душу медленно, но уже знакомой дорогой — через глаза мужчины, который сейчас смотрел на нее с яростью и возмущением.

Алиска встала так, чтобы закрыть собой сестру, почти выплюнув мужчине:

— Варя здесь живет! Но тебя это касается меньше всего!

— А тебя никто не спрашивал, Ли-Сан! — мужчина вдруг схватил Алиску за руку, пытаясь отодвинуть ее в сторону, чтобы увидеть бывшую жену, вид которой вызвал слишком много эмоций.

Но именно этот его жест и то, как сестра взвизгнула от боли, заставили Варю собраться за долю секунды и оттолкнуть бывшего мужа так, что его лицо перекосилось от шока.

— У тебя давно уже нет права задавать мне подобные вопросы. И тем более делать это в таком тоне, — странно, но голос Вари не дрожал, когда она проговорила это, в буквальном смысле вырывая руку сестры из лапы мужчины, который побагровел от услышанного. — Уйди с дороги! Мы торопимся.

Варя даже сделала пару шагов вперед, потянув за собой Алиску, но поняла, что в этот раз он поймал за руку выше локтя ее саму, сдавив с силой, и дернул назад почти с рычанием:

— Я с тобой еще не закончил!

— А Варя с тобой закончила, — вдруг раздался голос Лекса, и бывший муж в прямом смысле рухнул на колени прямо на асфальт, взвыв от боли. Не обращая на это никакого внимания и чуть ли не наступив на мужчину, Лекс с улыбкой склонился над Варей, чтобы поцеловать ее в губы: — Привет, любимая! Я не опоздал?

— Нет. Всё в порядке.

Лекс протянул ей руку в галантном приглашающем жесте, чтобы Варя смогла перешагнуть через бывшего мужа, который продолжал корчиться на дороге, извергая ругательства, и она сделала это. Сделала с особенным чувством покоя на душе, поскольку только что поняла: не стоит больше оглядываться назад в прошлое, где не было ничего, кроме страха, неуверенности и унижения.

Она должна идти только вперед рядом с этим невероятным мужчиной, который стал ее мужем.

— Алексей Алексеевич, вы позволите?.. — Варя уже не удивилась, когда рядом оказался здоровяк Монгол, чьи необычные черные глаза сверкнули вопросительно, но чертовски опасно, когда мощный мужчина с черными длинными волосами кивнул на бывшего мужа Вари.

— Конечно, Таймур.

Было сразу понятно, что ничем хорошим для мужчины это не закончится, когда Монгол присел на корточки и с такой силой шарахнул его лицом о свое колено, что Варя буквально услышала хруст сломанного носа, откуда тут же хлынула кровь.

— Если ты еще раз поднимешь руку на девушку, я тебя найду и эту руку вырву. Это понятно? — Монгол даже голоса не повысил, но было жутко, оттого что его словам верилось, как нерушимой истине.

Такой сделает всё, что сказал и как сказал.

Видимо, бывший муж это понимал, когда почти заскулил от боли, поспешно кивая.

И ведь никто не попытался заступиться за несчастного.

Люди в русском квартале останавливались и кивали Лексу:

— Вам помочь, Алексей Алексеевич?

— Нет, спасибо, мужики! С него хватит. Думаю, парень всё понял и осознал. Поехали, Таймур! Варг нас уже ждет.

Варя только кинула последний взгляд на бывшего мужа, чтобы увидеть, как вытянулось и побледнело его перекошенное лицо, когда он увидел, как девушки садятся в белый джип Лекса в окружении шикарных мужчин, которые их охраняли. И любили.

Этот взгляд стоило увидеть, чтобы навсегда оставить его в своей памяти как яркий показатель того, что чужое мнение не всегда правильное.

Что чужое мнение способно сломать жизнь, а рядом с настоящим мужчиной ты всегда будешь принцессой и самой обожаемой женой.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дело Аляски Сандерс
Дело Аляски Сандерс

"Дело Аляски Сандерс" – новый роман швейцарского писателя Жоэля Диккера, в котором читатель встретится с уже знакомыми ему героями бестселлера "Правда о деле Гарри Квеберта" И снова в центре детективного сюжета – громкое убийство, переворачивающее благополучную жизнь маленького городка штата Нью-Гэмпшир. На берегу озера в лесу найдено тело юной девушки. За дело берется сержант Перри Гэхаловуд, и через несколько дней расследование завершается: подозреваемые сознаются в убийстве. Но спустя одиннадцать лет сержант получает анонимное послание, и становится ясно, что произошла ошибка. Вместе с писателем Маркусом Гольдманом они вновь открывают дело, чтобы найти настоящего преступника а заодно встретиться лицом к лицу со своими призраками прошлого.    

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Прочие Детективы / Триллеры