Читаем Русская Атлантида полностью

Мне могут сказать: да что же это такое, как можно заниматься подобной подтасовкой фактов? Где Иерусалим, где Ассирия, а где никому не ведомые праславяне, ваши «кышекане»?! Верно, нынешние далеко. А в то время жили кучнее. Ассирия, как показали Г.В.Носовский и А.Т.Фоменко в своей книге «Империя», — это древняя Русь, а Иерусалим (вернее, Ярсалим) — синоним духовной столицы. Спросите, при чём тут Китеж? Но ведь именно Китеж с давних пор олицетворяет для русского человека вечный поиск духовного истока, духовного центра, и недаром соловецкие монахи, проводя параллель между Китежем сокровенным и Соловецкой обителью, называли последнюю Новым Иерусалимом. Центр духовный мог перемещаться. Иерусалим (Ярсалим) был просто названием тех городов в древней литературе, которые в то или иное время считались оплотом духа, градом сокровенным. И когда мы читаем, что Навуходоносор захватывает Иерусалим, это означает, что он берёт Ярсалим — град сокровенный, а вовсе не тот, который сегодня мы ассоциируем с географическим Иерусалимом на карте современного Израиля. (Косвенным свидетельством того является древнерусский текст «Сказания о Вавилонском царстве», где легендарный царь Василий в критические для своего правления дни ждёт чудесного знамения и заявляет: «Если здесь будет явлено знамение святых, то я не отрекусь от Ерусалима».)

Я всегда считала, что лучшие доказательства правоты той или иной версии может предоставить только сам текст. Так вот давайте подумаем, с чего бы это составители «Китежского Летописца» воспылали любовью к ветхозаветным царям и пророкам, упоминая о них не в пример чаще и, казалось бы, в ущерб святым личностям из Нового Завета, настольной книги каждого православного человека. Да, видимо, потому, что «святой пророк Иеремия» был для составителей «Китежского Летописца» своим, родным — жрецом храма Яра, Яремием, и уж потом оказался позаимствован в целях культурного обогащения «избранным народом» и вовлечён в Библию. А посему я предлагаю вам самим прочитать три разных текста об одном историческом событии — нашествии вавилонян на сокровенный град: «Велесову книгу», «Книгу пророка Иеремии» и «Китежский летописец». Итак, страницы ветхих книг медленно переворачиваются...

«Велесова книга»: «И случилось это из-за врагов, напавших на нас от светлого моря. И пошли мы клонишь головы свои под вражьи бичи. И та сила на Русь натекла с трёх сторон /.../ И там мы были разбиты, и наши люди пошли под Набсура-царя. А затем шли на Солнце Египта. И долго в те годы давали мы дань /.../ А когда мы должны были приносить подать-мыто, никогда нас не называли иначе как язычниками, поскольку мы терпели кабалу вавилонскую. А князем был тогда Набсур-царь, который нас под себя взял. И мы отдавали ему своих юношей... И тогда нас били палками по чреслам, и щекам, и мы не могли это стерпеть.»

Пророк Иеремия: «...предал в руки царя Вавилонского, и отведёт их в Вавилон и поразит их мечём» (20,4); «...пришёл Навуходоносор, царь Вавилонский, со всем войском своим к Иерусалиму, и ожили его» (39,1); «И придёт, и поразит землю… кто обречён на смерть, тот предан будет смерти; и кто — в плен, пойдёт в плен; и кто — под меч, — под меч» (43,11); «Стыдно нам было, когда мы слышали ругательство; бесчестие покрывало лица наши, когда чужеземцы пришли во святилище» (51,51); «наследие наше перешло к чужим, домы наши — к иноплеменным; мы сделались сиротами, без отца; матери наши — как вдовы... Нас погоняют в шею, мы работаем — и не имеем отдыха... Рабы господствуют над нами, и некому избавить от руки их... Жён бесчестят... девиц — в городах... Князья повешены руками их, старцы не уважены. Юношей берут» (5, 2-3, 8, 11, 12, 13).

«Китежский Летописец»: «...пришёл на Русь войной... И разорял он города и огнём сжигал их, и церкви Божии тоже разорял и огнём сжигал. Людей же мечу предавал, а малых детей ножом закалывал, младых дев блудом осквернял. И был плач великий... была сеча великая и кровопролитие… напал тот нечестивый царь на тот город с воинами своими, приступил приступом и захватил его. И всех людей в городе этом побил и порубил... И когда пришёл к городу, напал на него со множеством своих воинов и взял тот город Большой Китеж... и убил благоверного князя... И убил тот нечестивый царь... благоверного и великого князя... с боярином... Над таковым святым местом надругался, над чудом... разорил всю ту землю... и сёла и деревни огнём пожёг».

Думаю, картина «пленения вавилонского» проявляется довольно ясно и очевидно. И её, судя по всему, лишь подкрепит одно из сказаний, собранных Ю.П.Миролюбивым, которому мы обязаны возрождением «Велесовой книги»:

«А те вайлы [вавилоняне], пришли, стали Станом Великим, на Русской земле заставилися, а почали бити каждого плетьми... так погнали половину людей с собою, забрали их до конца жизни, а друга половица на Полночь бегла».

Перейти на страницу:

Похожие книги

10 тысяч лет русской истории. От Потопа до Крещения Руси
10 тысяч лет русской истории. От Потопа до Крещения Руси

НОВАЯ книга от автора бестселлеров «Княгиня Ольга» и «Вещий Олег»! Сенсационное переосмысление русской истории, переворачивающее все привычные представления о прошлом и неопровержимо доказывающее, что наша история насчитывает не 1200–1500 лет, как утверждают учебники, а минимум в десять раз больше! Просто «официальная наука» предпочитает не замечать или сознательно замалчивает неудобные факты, которые не вписываются в «общепринятые» концепции. А таких фактов за последние годы накопилось предостаточно.Наперекор негласной цензуре и «профессиональным» табу, основываясь не на пересказе замшелых «научных» мифов, а на новейших данных археологии, климатологии и даже генетики, эта книга предлагает новый, революционный взгляд на истоки Древней Руси и глубочайшие корни русского народа, разгадывает главные тайны нашей истории.

Наталья Павловна Павлищева

Фантастика / Эзотерика, эзотерическая литература / Альтернативная история / Попаданцы