Читаем Русская фантастика 2008 полностью

— Похоже, мы попали, куда хотели, — констатировал Клещ. — Забрели на заблокированный, всеми забытый подуровень. Отсюда и раритетный пятицентовик. Кричать «вау», равно как и унывать не будем, а пойдем-ка на станцию. Если я все правильно помню, в 10:15 приходит поезд. Попробуем разобраться. Вот еще что… — он вытащил из рюкзака куртку и протянул Вирджинии. — Возьми, прикройся. Ребята, найдите что-нибудь для Мэри. Тут не свободная Маньчжурия, а тайга. Всяко может случиться.

На этот раз станция оказалась переполненной. Что интересно — исключительно мужчинами от двадцати пяти до пятидесяти в серых костюмах, галстуках. В руках у каждого — солидный портфель или дипломат. Одни молча сидели в зале ожидания и терпеливо глядели на электронное табло, другие стояли в очереди возле кассового автомата. Судя по всему, виртуальные наличные у них водились.

— Нам в Куницыно, — обратился Марат к последнему в очереди. — Не подскажете, как добраться?

Мужчина радушно улыбнулся, прямо как страховой агент при виде клиента, и молча указал на табло. Табло сообщало, что в связи с прохождением спецсостава АМ5, все пассажирские рейсы на сегодня отменяются.

— А автобусом? — спросил Клещ.

Мужчина снова молча улыбнулся, но на этот раз всем показалось, что он не понял вопроса.

— Сам-то куда едешь? — поинтересовался Марат.

— Я не еду, — ответил мужчина с прежней улыбкой. — Я сдаю билет.

Ничего не удалось выяснить и у остальных.

— Манекены, а не люди, — сказал Клещ, отозвав следопытов в сторону. — Похожи на самые примитивные программы. Судя по всему, выполняют роль массовки и ни на что серьезное не способны.

Хлопнула дверь, в зал ожидания вошли люди в военной форме — офицер, судя по богато украшенным эполетам на плечах, и двое рядовых.

— Документы, пожалуйста, — сказал офицер, ни к кому конкретно не обращаясь. Люди в серых костюмах дружно извлекли паспорта, но военный патруль, не замечая их, двинулся к следопытам.

Клещ достал чип-карту, удостоверяющую личность, и протянул офицеру. Тот повертел ее в руках. Похоже, он просто не знал, что с ней делать.

— Документы, — повторил он.

— А это что? — набычился Клещ.

Офицер не ответил и требовательно взглянул на остальных. Следопыты предъявили свои чип-карты.

— Куда следуете?

— В Куницыно, только поезд отменили…

— Где это?

— Соседняя станция.

Офицер снова задумался, на этот раз надолго, потом решительно спрятал чип-карты в карман.

— Следуйте за мной.

— А в чем дело… — начал Марат, но один из солдат деликатно подтолкнул его к выходу.

— Куда вы нас ведете? — подала голос Кристина. — У нас документы в порядке.

— Разберемся, — ответил офицер.

На улице стоял архаичного вида автобус. Почему-то ярко-оранжевого цвета. Но удивиться как следует следопыты не успели, запел рельс, издалека донесся свисток подходящего поезда. Через минуту на станции Станция остановился спецсостав. Видимо, тот самый АМ5. Клещ присвистнул, остальные поразевали рты. Состав был гружен танками, абсолютно новыми, сверкающими, явно только что из сборочных цехов. Мэри и Вирджиния почему-то засмеялись и быстро-быстро заговорили между собой по-китайски.

— Всем в автобус, — приказал офицер, посматривая на небо. — Быстро!

С севера вновь приближался реактивный гул.

Они отъехали совсем недалеко, когда сзади один за другим выросли грязно-серые столбы разрывов — самолеты накрыли станцию бомбовым ковром.

— Это что, война? — спросила Инна, глядя, как жирный черный дым стелется над верхушками деревьев.

— Еще вчера началась, — ответил офицер без всяких эмоций.

Ехали минут сорок, на плохой бетонке автобус изрядно трясло. Кругом сплошной стеной стояли кедры. Следопыты молчали, прислушивались. На станции еще долго что-то рвалось, с грохотом выбрасывая вверх пылающие обломки, потом все стихло. Клещ неодобрительно косился на офицера и все делал какие-то знаки Марату. Тот кивал головой, соглашаясь, Инна так и не поняла с чем. Может, побег замышляли? Ой, не стоит! У солдат — автоматы, у офицера — пистолет в кобуре, еще стрелять начнут. Она нашла и сжала ладонь Марата. Тот оглянулся, кивнул одобряюще: не бойся, мол.

«Хороший парень, — подумала Инна. — Похоже, я крепко втюрилась».

Наконец дорогу преградил шлагбаум. Офицер выглянул из автобуса, проревел несколько слов — пароль, наверное, и шлагбаум поднялся. Еще через пару минут они остановились, офицер оглянулся и приказал:

— На выход!

— Кругом тайга, — впервые за долгое время подал голос Игорь, с утра он был хмур и держался на расстоянии от Кристины. — Куда вы нас привезли?

— На выход, — повторил офицер и распахнул дверь.

Едва следопыты ступили на землю, как снова заработал мотор, автобус дернулся и укатил.

— О-па, — сказал Клещ. — Что делать-то будем?

Остальные молчали.

— Полковник Петров, — произнес четкий голос у них за спиной. — Жду приказаний.

Он возник словно из ниоткуда — крепкий мужчина с круглым, землистого цвета лицом и залысинами. Дородная фигура затянута в защитную форму без погон и прочих знаков различия.

Полковник улыбался.

— Чьих приказаний? — Клещ, как обычно, нашелся первым.

— Ваших. Я вас, ребята, столько лет дожидался.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези