Читаем Русская фантастика 2008 полностью

— Можете договориться с марсианами в индивидуальном порядке, — желчно произнес премьер Великобритании. — Если вам не дают покоя лавры маршала Петэна. Видимо, не зря ходят анекдоты, что во французской армии существует три уровня боеготовности — «прячься», «сдавайся» и «сотрудничай с врагом». Только не рассчитывайте, что эти ваши сепаратные переговоры с людоедами останутся в тайне. Кстати, нашему русскому коллеге тоже стоит подумать, понравится ли его восточным партнерам его намерение сдать их марсианам в обмен на нефть и газ…

— Мне казалось, британские джентльмены уделяют больше внимания этикету, — натянуто улыбнулся президент России. — И хочу заметить, что Россия никому не позволит говорить с собой, как с провинившимся школьником…

— Господа, господа, не ссорьтесь, — взмахнул руками итальянский премьер. — Вопрос действительно крайне непрост, и я убежден, что сейчас мы в принципе не сможем его решить. Евросоюз должен выработать консолидированную позицию с учетом мнения всех своих членов, после этого необходимо провести переговоры в рамках НАТО…

— Какое бы решение ни принял Евросоюз — мое останется неизменным, — перебил президент США. — А это значит, что общего согласия на условия марсиан в любом случае не будет. А это лишает их ультиматум смысла. Им в любом случае придется воевать с ядерной державой.

— Державами, Джордж, — с улыбкой поправил англичанин.

— Спасибо, Джеймс. А это, в свою очередь, лишает смысла и позицию коллаборационистов. И я намерен пойти и объявить этому беспозвоночному кровососу, что его ультиматум отвергнут. Разумеется, каждый из вас вправе сделать свое заявление. Но помните — чем тверже будет наша позиция, тем меньше шансов, что марсиане решатся на войну. И от того, что вы сейчас скажете, зависит, в каком свете войдут в историю и ваши страны, и вы лично.

— Если у шеловешества вообшэ ешё будэт исторья, — проворчал президент Франции.

— А вот это зависит от людей гораздо в большей степени, чем от марсиан, — ответила премьер-министр Канады.


Доктор Витторио Марчионе, член Коммунистической партии Италии, активист антиглобалистского движения, в прошлом — профессор романского университета «Ла Сапьенца», с треском изгнанный оттуда, по версии самого синьора Марчионе, за драку с полицейскими во время пацифистской демонстрации, где отважный преподаватель лично возглавлял своих студентов, а по версии людей осведомленных — за сексуальные домогательства к первокурсницам, и ныне нашедший приют и заработок вдали от родины, в гостеприимных стенах Сорбонны, чрезвычайно торопился. Он суетливо, без подобающей ученому мужу системы, метался по комнате, выдергивая то книги из шкафа (интересовавшие его не сами по себе, а благодаря заложенным между страницами некоторых из них конвертам), то ящики из стола, и швырял выбранные вещи в болтавшуюся на плече сумку с расстегнутой молнией. В кармане доктора то и дело надрывался мобильный телефон, но менее всего синьор Марчионе был настроен отвечать на звонки. Наконец, рывком застегнув молнию и запихав в карман брюк связку ключей на цепочке, пристегнутой к поясу, доктор бросил прощальный взгляд на оставленный ноутбук, только что лишившийся всей информации на жестком диске, и выбежал из квартиры, громко захлопнув дверь. Лифта он дожидаться не стал, тем более что древняя металлическая клеть, помнившая еще времена де Голля, ползала между этажами старого дома со скоростью больной черепахи, и помчался вприпрыжку вниз по лестнице. Телефон в очередной раз зазвонил, и Марчионе не удержался — на бегу бросил взгляд на экранчик. У него слегка отлегло от сердца — это была всего лишь Бриджит. Хотя сегодня даже этот разговор едва ли обещал быть приятным. И все-таки доктор полностью вытащил маленький аппаратик из кармана и поднес к уху, нажимая кнопку.

Предчувствия его не обманули. Конечно же, Бриджиту интересовало дело, и игривый тон она отвергла сразу.

— Да, — раздраженно отвечал Марчионе, широко, насколько позволяли его короткие ноги, шагая в направлении подземного гаража. — Да, у нас ничего не вышло. Они отвергли предложение. Все отвергли, даже ваш трусливый недоносок. Откуда я знаю, почему? В их мозги я пока что влезть не в состоянии. Наверное, испугались американского папочки с его большой ядерной дубинкой. Иногда самые красивые планы терпят крах, такова жизнь. Мой осьминог здесь ни при чем! Ты же сама видела… И вообще, это не телефонный разговор! Я тебе потом перезвоню. Я знаю, что Жак не может дозвониться! Все равно мне нечего сообщить ему сверх того, что он уже знает, можешь так ему и передать. Все, целую, пока!

Доктор спустился в гараж и быстро прошел к своему «Пежо». Совсем маленькая машинка, хотя теперь синьор Марчионе мог позволить себе целый лимузин. Но лимузин на узких парижских улочках просто не развернется, да и, главное, привлекать к себе внимание абсолютно ни к чему. Особенно теперь.

Пикнула сигнализация, узнавая хозяина. Доктор открыл дверцу, закинул сумку на заднее сиденье и вытянул за цепочку из кармана ключи, зная по опыту, что в сидячем положении сделать это сложнее.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези