Читаем Русская фантастика 2012 полностью

— Это не снобизм. Это закономерный вывод по итогам того, чему я был свидетелем. Да, я считаю, что было бы лучше, если бы профанов не допускали к занятиям магией. Но об этом следовало подумать лет полтораста, а лучше двести назад, когда существовала реальная возможность оградить магию от посторонних. А сейчас любые меры подобного рода будут бесполезны. Информация должна быть свободной и все такое прочее.

Милич воздержался от ответа. Возразить однокурснику было нечего… и все же он был не прав. Вук нутром это чувствовал. Чародейство, как его ни называй, слишком пропитало повседневную жизнь, лишить людей доступа к нему — все равно что… ну, к примеру, зимой оставить без топлива. Но объяснить это Кадогану трудно. Он — официальное лицо, а Милич — даже не практикующий шоломонар.

Кадоган первым нарушил паузу.

— Ты не спрашиваешь, каковы были итоги моих изысканий. Ценю твою деликатность. Так вот, я виделся с Жиану.

Еще один соученик. Теперь занимает видный пост в Коллегии волхвов. Н-да, двадцать лет назад Вук Милич считался звездой курса, а Раду Жиану — середнячком, и кто теперь где? История, впрочем, вполне обычная.

— Так вот, не далее как на этой неделе зафиксировано заметное колебание магической энергии, такой, какая проявляется при вызове сильной сущности. Незапланированное, заметим, колебание.

— А это не… как это… конфиденциальная информация?

— О, Коллегия не придала этому значения, так как сведений о том, что кто-то пострадал, не поступало.

— Узнаю родную коллегию, — проворчал Милич. — Пока гром не грянет, стригой не побеспокоится. Стало быть, по-твоему, это оно?

— С большой вероятностью. Как бы ты ни язвил насчет Коллегии волхвов, Круг не менее консервативен и так же не склонен придавать особого значения показаниям техномагических приборов. Но когда случилось… то, что случилось, проверка выявила, что происходили подобные всплески. Стало быть, связь имеется. Тот, кого я ищу, уже действует. Просто, как ты и предположил, его контакты вне сферы обычных рыночников.

— Это предполагает закулисные сделки… а стало быть, наличие больших денег. И то и другое вряд ли можно отнести к нелюбимым тобой домохозяйкам.

— Что ты прицепился к слову? Я ничего не имею против женщин, посвятивших свою жизнь домашнему хозяйству. Напротив, я их всячески одобряю. А это была лишь метафора для дилетантов, которые большими деньгами нередко обладают.

— Пожалуй, — согласился Милич. — Когда на рынке пытались продать тигра, это получило широкую огласку, а вот сколько тех тигров было продано без огласки, никто не знает.

— Это явно был не тигр…

— В смысле?

— Понимаешь, можно скептически относиться к способностям Жиану, но опыта и добросовестности ему не занимать. Так вот, он озадачен. Утверждает, что по колебаниям энергии обычно способен определить, какое животное использовалось при вызове. А тут — нет. Не то что вид, даже размеры. Предполагает, что приборы в их техномагическом отделе дали сбой. Конечно, может быть и так. Но могут быть и другие варианты. Либо это какое-то неизвестное Жиану животное, либо церемония была проведена по ритуалу, на восприятие которого стандартные приборы не рассчитаны.

— Как тот же тагайрм?

— Верно. Нынешние магики не рассчитывали, что в наше время найдутся желающие трое суток варить кошек в котле с чтением соответственных заклинаний. Однако же нашлись.

— Значит, ты склонен предпочесть этот вариант?

— Я склонен рассмотреть оба. И не говори мне, что Трансбалкания не славится экзотическими животными. Контрабанда легко решает эту проблему…

Милич не слишком прислушивался к его рассуждениям. Хозяина магазина осенила новая мысль:

— А что, если это была химера?

— Разведение и содержание химер в домашних условиях запрещено законами стран Азиопского Союза, — отчеканил Кадоган.

— Ты меня удивляешь. По-моему, у нас речь идет о не самых законопослушных личностях. Нарушили один закон, нарушат и другой. Между тем именно жертвоприношение химеры может вызвать подобный эффект.

— …с совершенно непредсказуемым результатом. Как раз поэтому они и запрещены.

— Судя по твоим словам, именно те результаты и подвигли Круг на расследование.

— Тебе не кажется, что ты чрезмерно все усложняешь? Чтобы создать химеру, нужна определенная квалификация. Какой чтением самоучителей и сайтов в сети не достигнешь. Плюс профессиональное оборудование.

— Типично альбионское упрямство. Ты отвергаешь то, что не укладывается в рамки твоей теории. А ведь оно как раз укладывается. Смотри! Ты считаешь, что незаконный вызов совершил дилетант, располагающий деньгами. Или дилетанты, если их несколько. Деньги можно потратить на контрабандную доставку экзотической жертвы, верно. Но с тем же успехом на них можно оборудовать лабораторию. А что до квалификации… в голове у дилетанта может твориться такая каша, что он может чисто случайно достичь того, что опытный маг получает путем сознательных усилий.

— Слишком много допущений! Неужели если бы в Светограде кто-то занимался созданием нелицензионных химер, Коллегия была бы не в курсе?

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика

Похожие книги