Читаем Русская фантастика 2017. Том 2 полностью

Всего было семь адресов. Два достались Кроссу, по остальным Винс Грэмм отправился лично. Семьи соседних ферм, предположительно знавшие погибших. Хотя детектив не ждал от них каких-либо важных показаний, все же надеялся найти в сплошном потоке лишнего хоть немного важного. Округ Риверсайд, нынче его население росло высокими темпами, многие обитатели Лос-Анджелеса селились именно в нем, в надежде заполучить жилье подешевле. Были здесь как роскошные виллы, так и скромные домохозяйства, крупные и мелкие фермы. Много приезжих из других городов, решивших сделаться голливудскими звездами или же обслуживающих этих звезд по первому классу. А еще старые семьи, гордящиеся историей своего рода. Те, что были вырезаны пару недель назад, относились именно к таким, как и их соседи.

Старые семьи, как вековые сосны, крепко вросшие в землю. Одно поколение сменяло другое, каждое оставляло частичку себя. Подобно чердаку, набитому давно забытыми вещами, они насыщали собственное наследие, хронологию местечковых «династий». Порой они могли выдать что-нибудь любопытное, не считая рассказов о казусах на днях рождения собственных отпрысков и местных баек, с каждым пересказом обрастающих все новыми подробностями.

Практически все адреса оказались пустышкой. Как и ожидал Винс, ничего, кроме уже известных фактов, обитатели соседних ферм не знали. Покидая один дом за другим, все больше убеждался в бесполезности собственных действий. Будто брел по пустыне в поисках оазиса, которого не существовало. Довольствуясь лишь миражами, смазанными и нечеткими, столь призрачными и нелепыми, как и все, что имелось у детектива по всему этому делу.

Примерно в половине пятого Винс встретился с Кроссом в одной из забегаловок на трассе. Винс заказал себе лишь капучино, Кросс решил пообедать. В закусочной было немного людей. Расположившись подальше, они завели разговор.

– Тебе бы следовало поесть, – посоветовал Кросс, – разве можно работать на голодный желудок?

– Позже. У меня осталась еще одна, последняя ферма, – ответил тот.

– Я могу поехать туда, если хочешь. Я сегодня и так практически ничем не занимался. Хотя кое-что интересное я узнал, – подмигнул Кросс.

– Слушаю тебя.

– Морган, глава семейства, целый год наведывался к психологу в Лос-Анджелесе. Он не особо распространялся об этом. Соседка, как ее… миссис Кэллер, ходила к тому же специалисту. А Морган вроде бы и не заметил этого, можешь себе представить? Ну, или ему было до лампочки. Я записал имя психолога, стоит к нему наведаться. Хоть какая-то зацепка.

– Похоже, что ты сегодня узнал больше, чем я, – признался Винс.

– Спасибо! – поблагодарил Кросс подошедшую официантку. Молча поставив перед детективами заказ, она отправилась дальше по своим делам, позволив Биллу продолжить. – Не припомню, чтобы у нас было так мало по убийце. Как грамотно он все обставляет. По жертвам полный хаос, никакой связи, из улик ничего существенного, лишь неизвестные отпечатки. Ни разу не попадался на камеры, никто его не видел, не слышал. На руках только почерк, его жертвами становятся семьи, он пользуется иголкой и синими нитками. Мы даже не можем утверждать, был ли это один человек или группа. Семьи с самым разным достатком, разных рас и вероисповедания. Может, придурок мстит за хреновое детство?

– Может, и так, – произнес Винс, – но мне кажется, тут другое…

– Ну а что, ты пытаешься найти смысл в действиях полного психа? Мне кажется, ты зря теряешь время.

– Ты уверен, что полный псих гулял бы сейчас на свободе?

– А может, он бывший полицейский, – предположил Кросс с улыбкой. – Психами не все рождаются, зачастую становятся в процессе жизни.

Задумавшись, Винс посмотрел окно. По трассе шли редкие машины. Мир озарили лучи заходящего солнца, отблескивая в стеклах. Спокойствие и умиротворение царили в этом жестоком мире. В такие моменты детективу казалось, что ужасы, с которыми ему в последнее время приходилось сталкиваться, просто не смогли бы сосуществовать бок о бок с теплым солнечным днем, прохладным ветерком, с улыбкой любимого человека. К чему приводили людей их мысли, больной разум, сознание, замкнутое в черепной коробке? Один мог помочь тебе, другой – добить. Говорят, нет людей абсолютно злых или же совершенно добродетельных, хотя, как показывала практика, не обходилось и без исключений из правил.

– Мне пора. – Положив деньги, Винс встал из-за стола. – Остался последний адрес.

– Хорошо, – кивнул Кросс, – а я займусь психологом. Думаю, успею его перехватить до конца рабочего дня. Встретимся в департаменте?

– Если узнаешь что-нибудь важное, сразу набери меня, – ответил Винс, развернувшись.


Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика

Похожие книги

Японская война 1904. Книга вторая
Японская война 1904. Книга вторая

Обычно книги о Русско-японской войне – это сражения на море. Крейсер «Варяг», Порт-Артур, Цусима… Но ведь в то время была еще и большая кампания на суше, где были свои герои, где на Мукденской дороге встретились и познакомились будущие лидеры Белого движения, где многие впервые увидели знамения грядущей мировой войны и революции.Что, если медик из сегодня перенесется в самое начало 20 века в тело русского офицера? Совсем не героя, а сволочи и формалиста, каких тоже было немало. Исправить репутацию, подтянуть медицину, выиграть пару сражений, а там – как пойдет.Продолжение приключений попаданца на Русско-японской войне. На море близится Цусима, а на суше… Есть ли шанс спасти Порт-Артур?Первая часть тут -https://author.today/work/392235

Антон Емельянов , Сергей Савинов

Самиздат, сетевая литература / Альтернативная история / Попаданцы / Социально-психологическая фантастика
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература