– Русские блины, – ответила я. – Их традиционно делают такими большими, потому что они символизируют солнечный круг. У нас их едят с разными начинками. У меня тут есть сливовый джем и мягкий соевый сыр. С чем ты хочешь?
Я поставила перед ним чашку и налила чай. Неловкость почему-то нарастала. Митихиро и раньше был несколько закрепощенным молодым человеком, но сейчас я чувствовала, что ему явно не по себе.
«А может, не нужно было говорить, что блины символизируют солнце? – предположила я. – Откуда я знаю? Вдруг у них нельзя есть «солнце»? Но ведь в японской кухне тоже есть блины, правда, меньших размеров».
Глядя на зажавшегося Митихиро, я начала раздражаться. Все-таки хотела сделать ему приятное, приготовила собственноручно блины. А он сидит с опущенными глазами. Наш простой русский парень уже уплетал бы давно за обе щеки да хозяйку нахваливал.
И тут я вдруг поняла, что веду себя как обычная жена на кухне.
«Неужели отсутствие специального грима, прически и кимоно может так влиять на мое поведение? – подумала я. – А ведь госпожа Цутида не устает повторять, что гейша – это состояние души. Как же мне далеко еще до настоящего профессионализма!»
Я мгновенно изменила выражение лица и смягчила тембр голоса. Начав разговаривать легко и непринужденно, я решила воспользоваться так называемыми «скрытыми символами». На мужчин они всегда действовали безотказно.
– Ты с чем любишь блинчики? – ласково спросила я, пододвигая к нему тарелочку. – У нас блины едят руками. Скручивают вот в такую колбаску, – добавила я и свернула блин, с удовольствием увидев, как Митихиро задержал взгляд на моих пальцах, – затем обмакивают его конец… – я плавно всунула кончик в массу белого соевого сыра, – …и отправляют в рот, – закончила я.
Митихиро, не отрываясь, наблюдал, как я мягко обхватила губами измазанный сыром конец свернутого в трубочку блина. Я увидела, как его лицо заливается краской.
– Но если тебе не хочется пачкать руки, то я могу покормить тебя сама, – спокойно добавила я и присела рядом.
Обмакнув блин, я поднесла его к губам Митихиро. Он покорно откусил, посмотрев на меня немного беспомощно. Я, глядя ему в глаза, откусила от его блина и тихо проговорила:
– Вкусно, не так ли? Особенно с соусом. Тогда блин так легко скользит от этой смазки и просто сам входит в рот.
Митихиро на этих словах зарделся, как юная девушка.
Когда мы наелись и перешли в гостиную, настроение Митихиро было совершенно другим. Он смотрел на меня с плохо скрытым вожделением, его скованность полностью исчезла. Я предложила кофе и ликер, но ему было уже и так хорошо. Он развалился в кресле, а я устроилась на полу возле его ног. Скоро мы оба заняли позицию «бутон к бутону»…
Когда наши «фрукты» лопнули практически одновременно, Митихиро встал и ушел в ванную. А я задумалась, продолжать или нет. Вагинальный секс все еще страшил меня, особо после последней неудачной попытки со Стасом в деревне. И я решила, что не стоит.
Митихиро вернулся и уселся рядом.
– Ты – удивительная девушка, Таня, – тихо проговорил он, медленно поглаживая мои плечи. – Ни с кем мне не было так легко!
Я услышала, как изменилось его дыхание, и мягко высвободилась.
– Извини, – ласково сказала я. – На минутку.
Я ушла в ванную и приняла душ. Платье надевать не стала, а завернулась в длинный махровый халат. Когда вернулась в гостиную, Митихиро, по-прежнему обнаженный, стоял возле полочки и держал в руках куклу-гейшу.
– Это знаменитая Чио-сан, – сказала я. – Хозяин квартиры обожает этот персонаж.
– Я знаю историю мадам Баттерфляй, – улыбнулся Митихиро. – Но она не покончила с собой, как думают европейцы, черпая свои сведения из либретто оперы. После измены своего возлюбленного она вышла замуж за японца.
«Надо же! – подумала я. – Как в Японии все интересуются историей и даже гейшами. Если бы мы так знали истории наших неординарных личностей!»
– Но с такой концовкой опера явно проиграла бы, – добавил Митихиро, аккуратно ставя куклу на полочку.
Он повернулся ко мне, и я заметила, что его маленький «нефритовый стебель» начинает наливаться.
– Как твои дела? – непринужденно спросила я, садясь в кресло и запахивая раскрывшийся халат.
– Неплохо, – ответил Митихиро.
– Налей мне ликер, – спокойно сказала я и тут же прикусила язык.
Гейша должна наливать спиртное, а не гость. Но Митихиро молча кивнул и вышел на кухню. Скоро он вернулся, неся бутылку и два бокала. Устроившись на ручке кресла, он подал мне бокал. Мы выпили.
– Как адвокатская практика? – продолжила я гнуть свою линию.
– Неплохо, – повторил он и снова выпил.
«Может, мне сильно напиться и это избавит от страха?» – мелькнула мысль.
Но завтра мне нужно было вновь на занятия к восьми утра, и голова должна была быть свежей. Я почувствовала, как Митихиро гладит мои распущенные волосы, и повернула к нему голову. Его глаза блестели. Я вспомнила сегодняшнюю лекцию. Один из видов контакта назывался
«А почему бы не объединить эти способы?» – подумала я и улыбнулась, поцеловав Митихиро.