И она не задержалась близ замка. Каменная громада давила ее, и Анна покинула двор, вырвалась на луговой простор и пустила коня рысью, оставив далеко позади себя Бержерона. Она летела как птица. В разгоряченное лицо упруго бил ветер. И тут она увидела, как к ней приближался небольшой конный отряд. Однако она не сдержала коня, не дождалась своих гридней и Бержерона, и продолжала скачку. Вскоре она заметила, что от всадников, скачущих ей навстречу, отелился один сильный белый конь и помчался вперед так быстро, что Анна и опомниться не успела, как всадник оказался почти рядом. Анна остановила своего коня, всадник тоже придержал своего и теперь ехал шагом. В его лице Анна увидела нечто знакомое и догадалась, что перед нею король Франции Генрих. Нос, глаза, посадка головы, широкие плечи — все сходилось с описанием облика короля Бержероном.
Представление короля об Анне, однако, было противоположным тому, что он увидел. Он представлял ее на прогулке сидящей в карете и потому счел, что она еще где-то близ замка. Он не мог даже подумать, что это и есть его невеста, а не русский воин, довольно красивый, стройный, юный. К тому же смелый и ловкий. Так скакать на резвом коне дано далеко не каждому. И он громко спросил:
— Воин, где принцесса Анна?
В это время подъехал Бержерон. Он слышал вопрос короля и сказал:
— Мой государь, русская княжна Анна Ярославна пред тобой.
— Полно, — возразил Генрих. — Того не может быть. Я не верю, чтобы россиянка, и уж тем более княжна, скакала на лошади, как отважный наездник.
Анна весело засмеялась, крикнула по-французски: «Догоняй, король!» — ударила коня плетью и помчалась по чистому полю. Генрих поднял коня на дыбы, развернулся и пустился преследовать Анну. Он старался изо всех сил, но скоро понял, что его скакун тяжелей, чем резвая кобылица Анны, и стал отставать. Княжна заметила это и сдержала свою Соколицу.
Вскоре король догнал Анну и воскликнул:
— Я никогда не думал, что моей супругой будет лихая амазонка!
— У нас на Руси все женщины такие, — задорно ответила Анна. А сойдясь нога в ногу с Генрихом, уже тихо и скромно сказала: — Здравствуй, мой государь, и прости меня за дерзость. Я ведь не думала, что встречу тебя в поле.
— Конечно, прощаю. Мне лестно, что моя будущая супруга может утереть нос любому наезднику. — Он смотрел на Анну внимательно и упорно. В карих глазах светилось неподдельное удивление. — Во сколько же лет ты впервые села на коня?
Анна потупила взор, склонила голову, но, одолев смущение, сама пристально всмотрелась в лицо человека, который через каких-то несколько дней станет ее супругом.
— Не помню, государь, кажется, в ту пору, как научилась ходить.
Наделенная проницательностью, она поняла, что Генрих доброжелательный и милосердный человек, готовый на самопожертвование и умеющий понимать других людей, не склонный к гневу и уж тем более к злобным поступкам. Крупный нос с горбинкой, карие глаза чуть навыкате, впалые щеки, бородка клинышком — все это не привлекало к нему как к мужчине. Однако из рассказов Бержерона Анна знала о его ловкости и силе, его широкие плечи, крепкая грудь говорили о том, что он посвятил свою жизнь единой цели: сделать Францию мощной и сильной державой. Все это согревало Анну. И она прервала затянувшееся молчание:
— А скакать на коне меня научили пространства Руси. К тому же батюшка отроковицей брал меня на охоту. Там, сам знаешь, государь, плохому всаднику делать нечего.
Слушая Анну, король почувствовал наслаждение от ее мягко звучащего голоса. Она говорила правильно и не так, как парижанки, у которых грубые звуки и слова таковыми и оставались. Удивило короля и то, что не только от ее слов, но от нее самой исходило некое тепло, и оно, как огонь камина в зимнюю стужу, притягивало к себе, и наступала приятная нега.
— Я тоже люблю охоту. И когда отец был жив, он брал меня в леса.
Король и княжна продолжали путь к лагерю в уединении. Им не нужен был толмач, и они избавились от скованности и неловкости, ехали свободно, ведя разговор о том, что считали нужным узнать друг о друге. Генрих спросил, как живут и здравствуют великий князь и великая княгиня. И Анна охотно поведала о батюшке с матушкой, а к тому же о братьях и сестрах.
— Мой старший брат, князь Владимир, правит Великим Новгородом. Старшая сестра Елизавета ныне королева Норвегии. А младшая, Анастасия, выходит замуж за короля Венгрии. Обе они у меня такие красивые, что я им завидую. Генрих понял лукавство Анны и улыбнулся:
— Об этом мы еще узнаем и услышим, кто из вас лучше очаровывает рыцарей.
— Я говорю правду. Король Гаральд без ума от сестрицы Елизаветы. А уж он-то повидал на своем веку красавиц. И Анастасия любима, — рассказывала Анна о сестрах.