«Какие-то носятся звуки…» (стр. 203).- Об обстоятельствах создания этого стихотворения Фет написал в воспоминаниях «Ранние годы моей жизни»: «Я уже говорил о замечательной музыкальной способности Елены (под именем Елены Лариной была выведена Фетом его возлюбленная Мария Лазич.-
(А. Фет. Ранние годы моей жизни. М., 1893, с. 432).
«Люди спят; мой друг, дойдем в тенистый сад…» (стр. 203).- На слова стихотворения написан романс С. И. Танеевым.
Буря (стр. 207).-
Венера Милосская (стр. 213).- Стихотворение написано под впечатлением от созерцания статуи в Лувре.
«Только станет смеркаться немножко…» (стр. 214).- Стихотворение положено на музыку П. П. Булаховым (романс «Крошка»).
Еще майская ночь (стр. 214).- Стихотворение вызвало восторг Л. Н. Толстого, который писал В. П. Боткину: «Стихотворение Фета прелестно. Не прочтя вашего замечания о неловких 2-х стихах, я сделал то же. Досадно. Зато: «И в воздухе за трелью соловьиной разносится тревога и любовь!»- Прелестно! И откуда у этого добродушного толстого офицера берется такая непонятная лирическая дерзость, свойство великих поэтов?» (Л. Н. Толстой. Поли. собр. соч., т. 60. М., 1949, с. 217).
Певице (стр. 215).- Известен романс П. И. Чайковского, написанный на эти слова.
«Измучен жизнью, коварством надежды…» (стр. 225); «В тиши и мраке таинственной ночи…» (стр. 226).- Стихотворениям предпослан общий эпиграф из сочинения Шопенгауэра «Раrerga und Paralipomena», в котором изменено одно слово («Die» вместо «Jene»), Высказано предположение, что второе стихотворение, вероятно, связано с воспоминанием о М. Лазич.
Майская ночь (стр. 227).- Л. Н. Толстой писал Фету из Ясной Поляны 11 мая 1870 года: «Развернув письмо, я – первое – прочел стихотворение, и у меня защипало в носу: я пришел к жене и хотел прочесть; но не мог от слез умиления. Стихотворение одно из тех редких, в которых ни слова прибавить, убавить или изменить нельзя; оно живое
«В дымке-невидимке…» (стр. 228).- Л. Н. Толстой писал Фету 11 мая 1873 года: «Стихотворение ваше крошечное прекрасно. Это новое, никогда не уловленное прежде чувство боли от красоты, выражено прелестно» (там же, т. 62, с. 26). На слова стихотворения С. И. Танеев написал романс.
Графу Л. Н. Толстому (стр. 229).- Стихотворение предваряло в «Русском вестнике» цикл «Песни кавказских горцев», переложенных Фетом в стихи.
«Сияла ночь. Луной был полон сад. Лежали…» (стр. 230). – Стихотворение навеяно пением Т. А. Кузминской (1846 – 1925), сестры жены Л. Н. Толстого.
Alter ego (стр. 230).- Высказано предположение, что стихотворение навеяно воспоминаниями о М. Лазич.
«Ты отстрадала, я еще страдаю…» (стр. 231).-Существует предположение, что это стихотворение, как и предыдущее, навеяно воспоминаниями о М. Лазич.
А. Л.Бржеской («Далекий друг, пойми мои рыданья…») (стр. 232).- Л. Н. Толстой писал Фету, имея в виду это стихотворение: «Коли оно когда-нибудь разобьется и засыпется развалинами и найдут только отломанный кусочек:
«Встречу ль яркую в небе зарю…» (стр. 235).- Второе стихотворение из цикла «Romanzero». Romanzero – испанские народные песни. Этим именем назвал цикл своих лирических произведений Г. Гейне.