Читаем Русская поэзия XIX века. Том 2 полностью

Мой русский стих, живое слово Святыни сердца моего,Как звуки языка родного,Не тронет сердца твоего.На буквы чуждые взирая С улыбкой ясною,- умей,Их странных форм не понимая,Понять в них мысль любви моей.Их звук пройдет в тиши глубокой,Но я пишу их потому,Что этот голос одинокой -Он нужен чувству моему.И я так рад уединенью. Мне нужно самому себе Сказать в словах, подобных пенью,Как благодарен я тебе -За мягкость ласки бесконечной;За то, что с тихой простотой Почтила ты слезой сердечной,Твоей сочувственной слезой,-Мое страданье о народе,Мою любовь к моей стране И к человеческой свободе…За все доверие ко мне,За дружелюбные названья,За чувство светлой тишины,За сердце, полное вниманья И тайной, кроткой глубины.За то, что нет сокрытых терний В любви доверчивой твоей,За то, что мир зари вечерней Блестит над жизнию моей.

<1862-1864>

<p>EXIL <a l:href="#n_66" type="note">[66]</a></p>Я том моих стихотворений Вчера случайно развернул,И, весь исполненный волнений,Я до рассвета не заснул.Вся жизнь моя передо мною Из мертвых грустной чередою Вставала тихо день за днем,С ее сердечной теплотою,С ее сомненьем и тоскою,С ее безумством и стыдом.И я нашел такие строки,-В то время писанные мной,Когда не раз бледнели щеки Под безотрадною слезой:«Прощай! На жизнь, быть может, взглянем Еще с улыбкой мы не раз,И с миром оба да помянем Друг друга мы в последний час».Мне сердце ужасом сковало. Как все прошло! Как все пропало!Как все так выдохлось давно!И стало ясно мне одно,Что без любви иль горькой пени, Как промелькнувшую волну,Я просто вовсе бедной тени В последний час не помяну.

1863

<p>IL GIORNO DI DANTE <a l:href="#n_67" type="note">[67]</a></p>

Суровый Дант не презирал сонета…

Пушкин
Италия! земного мира цвет,Страна надежд великих и преданий,Твоих морей плескание и свет И синий трепет горных очертанийЖивут в тиши моих воспоминаний,Подобно снам роскошных юных лет.Италия! я шлю тебе привет В великий день народных ликований!Но в этот день поэта «вечной муки»Готовь умы к концу твоих невзгод,Чтоб вольности услышал твой народЗаветные, торжественные звуки,И пусть славян многоветвистый род Свободные тебе протянет руки.

<1865>

<p>СТУДЕНТ</p>

Посвящается памяти моего друга Сергея Астракова

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сибирь
Сибирь

На французском языке Sibérie, а на русском — Сибирь. Это название небольшого монгольского царства, уничтоженного русскими после победы в 1552 году Ивана Грозного над татарами Казани. Символ и начало завоевания и колонизации Сибири, длившейся веками. Географически расположенная в Азии, Сибирь принадлежит Европе по своей истории и цивилизации. Европа не кончается на Урале.Я рассказываю об этом день за днём, а перед моими глазами простираются леса, покинутые деревни, большие реки, города-гиганты и монументальные вокзалы.Весна неожиданно проявляется на трассе бывших ГУЛАГов. И Транссибирский экспресс толкает Европу перед собой на протяжении 10 тысяч километров и 9 часовых поясов. «Сибирь! Сибирь!» — выстукивают колёса.

Анна Васильевна Присяжная , Георгий Мокеевич Марков , Даниэль Сальнав , Марина Ивановна Цветаева , Марина Цветаева

Поэзия / Поэзия / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Стихи и поэзия