Читаем Русская рулетка полностью

Когда Лэсси вернулась домой, в зале собраний шло бурное обсуждение. Главным вопросом на повестке дня было: уничтожать ли компромат на «Гиен» и «Банду», и если да, то как доказать Ривере и Альваресу, что бумаги действительно сожжены?

— Никак, — сказала Лэсси, останавливаясь на пороге и моментально понимая, о чем речь. Она уже умылась, переоделась, немного привела себя в порядок и была готова если не к бою, то хотя бы к попыткам выстоять во всем этом дерьме. — К тому же, — добавила она. — В этом нет никакого толку. Думаете, вы сожжете папки — и эти уроды тут же отпустят Карри, Кристен и Лайнела? Я так не думаю. Они взяли их не для этого. Компромат — это всего лишь мелочь, от которой они бы не отказались. Но это не основная цель.

— А что — основная? — спросил Шеннон.

— Месть, — Лэсси пожала плечами. — Просто месть. Тупая, беспощадная, кровавая месть. Финал, итог многолетней войны. А все выставленные условия — это так, игра.

— Но должно же быть что-то, что мы можем предложить им взамен на наших ребят! — с отчаянием воскликнул Ларри.

— Ну, как насчет поймать и пытать их матерей, детей и жен? — хмыкнула Лэсси. — Тогда они, может быть, и задумаются.

— Ты же больше всех рвалась к «Гиенам» и Альваресу! — удивился Шеннон.

— Я тогда не думала… А теперь понимаю, что все бессмысленно.

— И что делать?

Лэсси в ответ пожала плечами. Ее мозг отчаянно генерировал идеи, просчитывал ходы, продумывал варианты… Но пока она действительно не знала, что им делать. И никто не знал. Они зашли в тупик.

Когда у Черепа зазвонил телефон, вздрогнули сразу несколько человек. Было уже поздно, и если разговор, вилявший бесполезно по кругу, замолкал хоть на минуту, все невольно начинали выпадать из реальности.

— Слушаю, — Череп приложил трубку к уху. Лэсси, сидевшая в углу с кружкой кофе, сначала решила, что это кто-то из его семьи или друзей, но потом, заметив блеск в его глазах, насторожилась:

— Кто это? — прошептала она одними губами, заметив, что Череп смотрит на нее, но тот лишь внимательно слушал, что ему говорят. Неужели это были Ривера, Альварес и Тарри? А может, сам Карри, и им удалось как-нибудь сбежать?

Но все оказалось иначе.

Это был Калео Скотти, президент клуба «Сыновья крови». Он звонил, чтобы выразить свое сочувствие и спросить, не нужна ли какая-то помощь.

— Я не знаю… я не знаю… чем тут можно помочь? — рассеянно проговорил в трубку Череп, и вдруг Лэсси вырвала у него телефон:

— Я знаю!

— Лэсси, ты ли это? — раздалось на том конце провода. Калео сразу узнал девушку.

— Да, это я! Слушай, Калео… Это отлично, что ты позвонил! Это же… это офигенная идея! То, что делают Ривера, Альварес и Тарри, противоречит всем законам байкерского мира, верно? Мы ведь можем сказать им об этом? Даже громко заявить? В смысле, мы — это много человек? К этому можно подключить ваших людей?

— Восемнадцать действующих членов, и это только в чаптере Сакраменто, — отозвался Калео. — Плюс еще три чаптера. Плюс тусовка. Мои сто пятьдесят человек — твои сто пятьдесят человек.

— Отлично! — воскликнула Лэсси, и все, кто находился рядом, зашевелились, вываливаясь из полузабыться обратно в реальность и торопливо соображая, что происходит. — Спасибо! Передай всем! Просто… Сделайте что-нибудь! Пошлите этим уродам письма! Закройте все сделки! Сообщите остальным чаптерам, пускай рвут все связи! Пускай требуют освобождения наших людей!

— Ты вся в брата, — рассмеялся на том конце провода Калео, и хотя Лэсси было не до смеха, она тоже улыбнулась: — Спасибо! — а потом, отключив телефон и почувствовав, как внутри поднимается буря, заговорила громко и взволнованно, обращаясь ко всем, кто находился в зале собраний: — Вот что мы должны сделать! Нужно подключить к этому другие клубы! Все чаптеры, всю тусовку! Написать всем друзьям, знакомым, всем, кто может помочь! Это реально может сработать, черт! — она аж задохнулась от собственного возбуждения. — Ларри, как ответственный за клуб, отзвонись по всем нашим чаптерам… Череп! Ты хорошо знаком с Дарреном и Харли из «Драконов»… Шеннон! На тебе «Голливудские псы» и «Гарпии»… Кто еще?

— Я могу поговорить с «Калифорнийскими волками», — отозвался Рэгги.

— Хорошо!

— Позвоню Андерсону из «Своры», — добавил Кэп.

— Да! — Лэсси захлопала в ладоши.

Впервые за последние сутки у нее появилась надежда.

В конце концов, «Ночные демоны» всегда были клубом-любимчиком в байкерской тусовке. Они никогда не нарушали негласный кодекс чести, со всеми сотрудничали и вели переговоры, а их дружественная тусовка была такой огромной, что можно было морально задавить и «Гиен», и «Банду». Оставалось только надеяться, что их с Калео идею подхватят другие клубы, и тогда можно будет отвоевать Карри, Кристен и Лайнела.

43 глава

Новости разлетелись быстро. Уже на следующее утро весь байкерский и околобайкерский мир гудел от возмущения. Поддержать «Ночных демонов» вызвались семь калифорнийских мотоклубов, в общей сложности — больше двух тысяч человек.

Перейти на страницу:

Все книги серии Азартные игры

Похожие книги