Читаем Русская сатирическая сказка полностью

Стал черепан горшки складывать, сложил, оборотил лошадь:

— Садитесь!

Сели на сани.

Ехал, ехал, зашла кобыла в лужочку,.. стала. Черепан ухватил плеть и стегает.

— Ах ты, кобыла! Дика, как государь!

Кобыла... и опять пошла. Поехали, спрашивает государь:

— Что, черепан, разве государь-от у нас дик?

— А как государь не дик: у бояр полны погреба денег лежат, да все их жалует, а у нужного, у бедного с зубов кожу дерет, да все подать берет!

— Черепан, есть люди, которые говорят: то дороже всего, у кого жена хороша?

— А это, надо быть, поп либо старец: те до хороших жен добираются.

Царь опять спрашивает:

— Есть люди, говорят: то всего дороже, у кого денег много?

— А то, — говорит, — боярин или боярской сын, они, толстобрюхие, до денег лакомы.

Опять царь спрашивает:

— Есть люди, которые говорят: то всего дороже, у кого ума много?

— А то царь либо царской сын, это они до большого ума добираются!

Доехали в город и заставили лошадь одержать. Тогда вставали все трое с саней и благодарили черепана за провоз. И говорит царь:

— Поезжай, черепан, по горшки и вези в город, завтра горшки будут дороги, да не ошибайся, проси дороже!

Черепан привез горшки в город, а царь сделал пир на весь мир и приказал всем гостям по горшку в подарок нести. Народ бежит к царю на пир, а к черепану приворачивает за горшком.

Продавал сначала по пять, потом по десять рублей, дошло по пятьдесят, а потом по сту рублей, — и все купят. Дотоль допокупали, один горшок остался. Ладит сам идти, подарками нести.

Главной боярин бежит [к] царю на пир и приворачивает [к] черепану за горшком:

— Продай горшка!

— Не осуди, нет боле, один есть да себе надо!

— Сделай милость, уступи, я — первой боярин!

— Я, пожалуй, уступлю, только сделай по-моему. [Черепан предлагает унизительнейшее условие, которое боярин выполняет].

Все собрались [во дворце], а черепана нет. Приходит и черепан на пир.

— Как же ты, черепан, сколько в тебе скупости, пожалел горшка принести, а привез воз целой!

— Помилуйте, ваше царское величество! Был самый лучшой, боярин отбил, — меч ваш, а голова моя!

— Да ты за этот горшок множество денег взял?

— Помилуйте, ваше царское величество, не взял.

— Да как-ино ты, за что отдал?

— Да не даром же отдал, а сказать нельзя!

— Скажи!

[Черепан рассказывает о позоре боярина. Царь говорит]:

— Узнаешь ли?

— Посмотрю, дак найду!

Посмотрел и увидел его в переднем углу — самой главнейшой боярин:

— Ну, уколи, скажи которой!

Он и уколол.

Призывает царь боярина к себе:

— Ты ли у черепана горшок за... купил?

— Я, царское величество! [Боярин признается, что выполнил унизительное условие).

— Потому, что я без горшка не смел явиться к вам!

— Да мне разве горшка надобно было? Мне надобно было черепана деньгами наделить. Не было горшка, дак и так бы пришел...

Взял царь посадил боярина на вороты и расстрелял.

Елевы шашки

Жили-были два брата, один богатый, другой бедный. Богатый брат свиней покупал, свининой торговал, возил в Москву и большие барыши получал. Пришлось раз, повез свинину, и нипочем не берут. Привез ее всю назад.

У богатого брата было три сына. Приехал он из Москвы, дети спрашивают:

— Что, как, батюшка, дела ти?

— Свинина, — говорит, — нынче, робята, нипочем.

(А этого торговца-мясника сам царь знал). Вот наутро бедный брат приходит к богатому и спрашивает его:

— Что слышно в Москве?

— Ничего не слыхать, — сердито таково ему брат отвечает.

— А почем, брат, свинина?

— Свинина нипочем.

— А что же в Москве дорого?

И сказал брат ему на смех:

— Елевы шашки в Москве больно дороги.

Беднеющий брат приходит домой и говорит хозяйке своей:

— Хозяйка, свинина, брат сказывает, в Москве нипочем, а елевы шашки больно дороги. Айда, возок наберем!

А они от Москвы жили в двадцати верстах. Поехали в лес и набрали воз.

Он был бедный: поехал в Москву совсем раздевши, что я же. Приехал в нее утром, и так холодно. Стоит, весь посинел, с шашками на базаре. Никто не подходит и не торгует, потому брат на смех сказал.

Вот идет базаром сам царь, посмотреть, что на базаре есть, и говорит:

— Мужичок, что это ты привез?

— Елевы шашки.

— А почем их продаешь?

— Никто не торгует.

— На что же ты их привез?

— Да меня брат смутил.

— Кто тебе брат?

— Вот такой-то, — говорит. — Был здесь с свининой, свинину не продал, всю домой привез. Я спросил: «Почем свинина в Москве?». Он сказал: «Нипочем, а шашки елевы дороги».

Царь и говорит:

— Я твоего брата хорошо знаю. Ну, погоди, шашки ты все распродашь. Смотри, продавай по рублю за шашку! В час все у тебя разберут.

Приезжает царь домой и послал по всем господам, купцам и богатым мужикам, чтобы все шли к царю в гости и каждый бы нес елеву шашку.

Приказ получили и думают, где шашки взять. Один другому рассказывает:

— А вот тебе: на базаре их воз стоит.

Побежали на базар, весь воз расхватали. Полны сани мужик денег наклал.

Приходят все к царю и приносят шашки. Шашки он принимает и в чехаус их валит (не надо никуды). Вот мужичок шашечки продал, пошел, полушубочек купил, зашел, стаканчик водочки выпил, сел да и домой поехал. Приехал домой, встречает его жена и спрашивает:

— Что, старик, как дела?

Перейти на страницу:

Все книги серии Литературные памятники

Похожие книги

Спасение дикого робота
Спасение дикого робота

Вторая книга про робота по имени Роз. Новые вызовы, новые приключения, новые цели. Но вся та же Роз — добрая, человечная, любящая своего гусенка-сына. Теперь перед ней лежит непростая задача: она научилась выживать на необитаемом острове среди диких животных, но что же ей делать в цивилизованном мире?«Дикий робот» — неожиданная книга с самого начала и до самого конца. Она очень трогательная, человечная и добрая. История про Роз уже переведена на 20 языков, а список топ-листов, в которые она попала впечатляет:• Бестселлер по версии New York Times;• Бестселлер по версии An IndieBound;• Книга года по версии Entertainment Weekly (An Entertainment Weekly Best MG Book of the Year);• Книга года по версии Amazon (Best Book of the Year Top Pick);• Популярная детская книга по версии Американской ассоциации библиотек (ALA Notable Book for Children);• Лучшая детская книга по версии Нью-Йоркской публичной библиотеки (New York Public Library Best Books for Kids Pick);• Лучшая детская книга по версии американского журнала Kirkus (Kirkus Best Children's of the Year Pick);• Книга года по версии американского журнала School Library Journal (School Library Journal Best of the Year Pick).На русском языке публикуется впервые.В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.

Питер Браун

Сказки народов мира / Сказки / Зарубежные детские книги / Книги Для Детей