Читаем Русская заноза Хогвартса (СИ) полностью

— Но есть и хорошие новости, она отправила некоторые ингредиенты, а я перевела рецепт на английский.

— Стоп, а на каком языке он был?

— На русском.

— На русском? Твоя подруга живёт в России?!

— Балда, я сама из России.

— Ты русская?!

— Ну да.

— Блять… Ты действительно из России?

— Нет, я просто прикольнуться решила, — саркастичный тоном сказала Рина. — Конечно из России.

— Имя у тебя не русское. Там всякие Маши да Глаши живут. А Рина, это никак не русское.

— Рина, это сокращённое от Октябрина. Мне просто не нравиться это имя. А фамилия у меня Снежина. Доволен?

— Да. Давай-ка лучше вернёмся к зелью. Ты говоришь, что его придётся варить?

— Да. На держи, — она достала из кармана листочек и порошочек в небольшом бутыльке. — Вот, это корень ромашки натёртый в порошок. Следуй инструкции. Я пошла.

— Подожди! Ты разве не поможешь его сварить? — он схватил её за запястье.

— С чего я должна помогать тебе?

— У меня по зельям «ожидаемо», я плохо варю зелья.

— Попроси кого-нибудь, Розу например, она хорошо варит.

— Роза будет против этой авантюры, а ты, староста, должна помогать людям со своего факультета, не так ли?

— Ах ты ж гадёныш, нашёл слабую точку. Что ж мне с тобой делать?

— Кормить, любить и никогда не обижать, — сказал он мультяшным голосом, — а ещё помочь мне с этим зельем.

Рина покрутила головой, разминая шею, глубоко вздохнула, но сказала «ладно».


Они договорились, что встретятся после ужина, чтобы стащить некоторые ингредиенты у старого Слизнорта. В этот день у него проходил клуб Слизней, поэтому можно было спокойно сделать дело. Около входа в подземелья уже стоял Фред.

— Что так долго? — нервно спросил он.

— Я опоздала на две минуты.

— У нас каждая минута на счету, если мы опоздаем, то в башню зайти не сможем.

— Так что мы стоим? Пошли, — они тихо спускались в подземелья, а потом застали в коридоре, в поисках лаборатории.

— Вот, кажется здесь, — Фред тихонько открыл дверь. — Да, заходи.

Рина зашла, а Фред закрыл дверь. Она быстро начала искать нужные ингредиенты.

— И как меня угораздило связаться с тобой, Уизли? — сказала она, поднимаясь по лестнице вверх.

— Просто я милашка и мне трудно отказать.

— Ну да, конечно, — она закатила глаза.

— Давай поговорим о тебе.

— Обо мне? Что обо мне можно говорить?

— Ну не знаю. Я вот только сегодня узнал, что ты русская.

— Узнал и узнал, что в этом такого? — спросила она и потянулась за зельем. — Я не дотягиваюсь. Достань ты, — сказала она и слезла с лестницы.

— Хорошо. Что надо достать?

— Вон там, — она указала пальцем на чёрную колбу. — Ножки летучей мыши.

— Фу. Ну и рецепт.

— Уж какой есть. Так, осталась только медовая вода и всё.

— Вот она. Всё, давай, валим, — он взял все ингредиенты и сложил в рюкзак. Он закинул рюкзак на плечо и тихонько открыл дверь. Проверив, он тихонько потянул девушку за руку, пропуская вперёд, а затем вышел сам.

— Время? — спросил Фред, когда они шли по коридору.

— Семь.

— Блин.

— Что?

— Даже если мы начнём варить зелье сейчас, то мы не успеем в башню.

— Если начнём сейчас, то возможно успеем.

— Где будем варить? О, давай в туалете плаксы Миртл, — он схватил её за руку и потянул в туалет. — Что там нужно? — спросил он, когда они осмотрелись и поняли, что никого нет.

— Ну, для начала котелок.

Парень достал из рюкзака котелок и все ингредиенты.

— Я сварю сама, а ты можешь пока отдохнуть.

Парень сел на подоконник и достал сигареты. Рина начала смешивать ингредиенты и варить их в котелке.

— Можешь растереть в ступке мяту, у меня аллергия, — попросила она. Фред встал с подоконника и начал растирать траву. Когда мята была превращена в кашицу, он снова сел на подоконник. Ему понравилось наблюдать за работой Рины. Девушка увлечённо читала рецепт, нюхала ингредиенты и иногда поправляла волосы, пританцовывая и что-то подпевая под нос.

— Где ты раньше училась?

— Ну первые шесть курсов в Колдовстворце, в России.

— Шесть?

— Да, там чуть другая система обучения, как нибудь расскажу об этом.

— Ловлю тебя на слове. А почему ушла?

— Были причины.

— Ну, а потом?

— В том году я училась семь месяцев в Дурмстранге, в Болгарии. Их директор «вежливо» попросил моего отца забрать меня, за то, что я побила их капитана и ловца в команде по квиддичу, потом училась в Америке, в Ильверморни, оттуда меня выгнали, за то что я нагрубила одному учителю и доучивалась я на дому. Ну, а в этом году я в первый же день была отчислена из Шармбатона, за то что подрались с дочерью заместителя директора, и отец перевёл меня сюда.

— Весёлая жизнь.

— Знаю.

— Ну, а как остальные члены семьи отнеслись к твоему отчислению?

— Какие? У меня кроме папы никого нет.

— Что совсем?

— Совсем, мама умерла, когда мне было три.

— Мне жаль, прости.

— Ничего, ты же не знал.

Дальше они просто молчали. Потом Фред незаметно для себя уснул. Проснулся от того, что кто-то слегка потряс его по плечу.

— Уизли, я всё. Зелье готово.

— Сколько сейчас времени?

— Почти одиннадцать.

— Бля, мы не успели.

— Гостиная старост открыта до двенадцати, можешь переночевать у меня.

— Я тебя за язык не тянул, — они убрались и пошли в комнату.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Обсидиан
Обсидиан

Переехав с мамой в небольшой провинциальный город, Кэти обнаруживает, что ее сосед Дэймон — раздражающе сексапильный, у которого, — цитируем Кэти, — «идеальный рельефный пресс, именно такой, к которому так и тянется рука». И одновременно — раздражающе высокомерный. И то, и другое — вместе или попеременно — абсолютно выводит ее из себя. Однако вскоре Кэти начинает замечать странности в поведении самого Дэймона и его сестры-близнеца Ди. С тех пор ее жизни угрожает смертельная опасность. Каждый роман Дженнифер Арментроут — это мега-бестселлер или блокбастер среди книг. В России роман выходит в фанатском переводе!

Дженнифер Л. Арментраут , Дженнифер Ли Арментроут , Лорен Донер , Людмила Евгеньевна Пельгасова , Макс Коэн

Фантастика / Фантастика: прочее / Любовно-фантастические романы / Романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фанфик / Фэнтези