Читаем Русская жизнь-цитаты 21-30.09.2022 полностью

Новое в языке пропаганды и самомобилизации,"В июле 2022 года в один из постоянно пополняемых новых словарей современного русского языка вошел неологизм «мобик» в значении «недавно мобилизованный, не подготовленный к боевым действиям солдат». Примеры употребления этого слова были взяты из масс-медиа мая—июля 2022 года.  После объявления 21 сентября 2022 года так называемой частичной мобилизации словарь войны обогатился словом «чмобик», значительно повысившим градус презрения к человеку, забираемому государственной машиной на войну с Украиной. С одной стороны, это просто «частично мобилизованный», а с другой стороны, донельзя оскорбительное напоминание о ругательстве «чмо».  Мгновенное появление этой новой формы оскорбления сопровождалось всплытием в околовоенном дискурсе и других сниженных слов. Так, один из офицеров во время инструктажа свеженабранных «чмобиков» утешал тех, обещая после «специальной военной операции» «ветеранку», или статус ветеранов СВО. Словом «военник» называют военный билет — и тот, что был в свое время куплен в парадоксальных видах освобождения от воинской повинности, и, может быть, настоящий.  Формула одного из рекрутеров «Рот закройте, что вы орете все, как бабы? Игрушки закончились! Теперь вы все военные!» не воспринимается всерьез. Сама возможность тиражировать цинизм и грубость людей, которая, по их замыслу, должна была бы пришпоривать вчерашних «шпаков» на подвиги, вызывает обратную реакцию: матерным перекрикиванием мобиков и подручных всей этой рекрутчины заполнен ютуб.  Но список новых пейоративов пополняется не только в отношении людей и человеческих отношений. Так, из жаргона геймеров пришло в язык слово «ядерка» (она же «ядрёнка») — «ядерный заряд, который приводит к концу раунда в игре Cod MW2 („Call of Duty: Modern Warfare 2“)».  Этим же словом обозначают атомные электростанции люди, живущие поблизости. Возможно, чтобы одомашнить тревогу, которой сопровождается это соседство.  А сегодня словом «ядерка» одомашнивается уже перспектива настоящей атомной войны, с угрозой которой то и дело выступают российские начальники.  Перечисленные новации касаются преимущественно довольно беззащитной или хорохорящейся среды непосредственных жертв политики, но само сообщение о мобилизации, сделанное министром обороны РФ Сергеем Шойгу, тоже говорит нам что-то важное об отношении властей к посылаемому на убой населению.  «В рамках частичной мобилизации призовем 300 тысяч резервистов. Это те, кто отслужил, имеют военно-учетную специальность, боевой опыт. Срочников и студентов призывать не будем. У нас огромный мобилизационный ресурс — больше 25 миллионов. То есть мобилизация затронет чуть больше одного процента от него. Эта работа будет проводиться планово. Здесь не предусматривается такой, знаете,широкозахватный комбайн, сито такое, чтобы всех захватить быстро».  Перед глазами министра не его сограждане, «частично мобилизуемые», — а поле с колосьями. Сам он — комбайнер, намеренный собрать «чуть больше одного процента». Правда, комбайнер из Шойгу — липовый. Всякий знает, что в комбайне эта штука, в которую собирают урожай, называется зерновым бункером. Но бункер у нас занят «бункерным дедом»: сначала этот не то дед, не то бабушка пряталась там от пандемии, потом от покушения, а сейчас уже и от ядерки, наверное.  Еще хуже в речи министра обороны — другое. С какой стати в эту речь попало «сито»? Людишек помельче соберем, а тех, что покрупнее, оставим?  Похоже, метафорика сельского механизатора здесь на своем месте. В самом деле, созревшими для военной жатвы станут в ближайшее время сотни тысяч, если не миллионы, безработных, которых нужно было бы кормить просто так. Война же предоставляет государству возможность использовать этих людей по назначению. Нет, конечно, не всем будет уготована эта участь, а только одному-двум-трем процентам — это ж почти ничего. Для этого министра «мобики» и «чмобики» были бы прямо-таки персонализацией тех, в ком Шойгу видит только свою муку. Неужели прав был Рамзан Кадыров, давший будущей частичной мобилизации странное имя «самомобилизация»?  Мобилизация — это ведь лишь потенциальное смертоубийство. Оно еще не случилось, но вот-вот произойдет, а носители языка уже деклассировали это слово, заговорив о «мобиках» и «чмобиках». Возможно, этот акт речевого разжалования снимает с участников мероприятия долю ответственности за него.  Тем временем в Украине, куда должны повезти «мобиков», вот уже семь месяцев по-настоящему убивают и по-настоящему уничтожают Украину.  Кто уничтожает?  Ранее призванные «мобики» или рекрутированные по контракту. На каком основании? По приказу верховного главнокомандующего. Та мука, которую Шойгу хочет просеять через свое сито, пока еще не была в деле. А та, что была уже в Украине? Ведь всё там уже случилось — в Буче, Мариуполе, Изюме.  У мобилизованных после 21 сентября 2022 все это еще только в потенции. Несколько дней или недель до перехода границы «мобики» — это одно. В миг пересечения границы — другое. Но оставшиеся 99 процентов уже готовят к тому, как относиться к новым жертвам. А главное — как научиться не видеть украинцев — тех, кого этим мобикам и чмобикам предстоит убивать.  Слова и образы («мука»), которыми пользуются организаторы войны, имеют и второе дно — источник жалости к отправляемым в пекло. Они ж такие беспомощные и беззащитные, их же, скорей всего, и перебьет безжалостный враг.  Военные начальники представляют врага как мощную «машину» всего «коллективного Запада».  Начальники министерства пропаганды, напротив, овладели искусством уничижения уже не своих, а чужих. Здесь им на помощь приходят поэты и поэтессы. Поэтический текст может несколько лет продремать на сайте Стихи.ру, но, раз напившись из этого источника, не смолчит Маргарита Симоньян, в свое время кончившая школу с золотой медалью и имеющая слабость к советской поэзии.  Симоньян продвигает два главных именования врага, в сражении с которым предстоит пасть «нашим мальчикам» и «нашим мужикам» — «мобикам» и «чмобикам». Она цитирует поэтессу Ольгу Старушко, а именно стихотворение «Суворов», написанное в 2019 году от имени памятника Суворову, переезжающего из Киева в швейцарский музей, и обращено к украинцам и тем, кто помогает украинцам.  Когда б не сила русского оружия,  кто дал бы вам от басурман вздохнуть?  Не гетман, не предатели-хорунжие,  тем более не ляхи и не жмудь.  Вас турки продавали б полонёнными  и по сей час, когда бы не Москва.  Кто скачет с жёлто-синими знамёнами,  неужли швед? Я и его бивал!",Новое в языке пропаганды и самомобилизации,https://www.rfi.fr/ru/%D1%80%D0%BE%D1%81%D1%81%D0%B8%D1%8F/20220925-%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D0%B5-%D0%B2-%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%B5-%D0%BF%D1%80%D0%BE%D0%BF%D0%B0%D0%B3%D0%B0%D0%BD%D0%B4%D1%8B-%D0%B8-%D1%81%D0%B0%D0%BC%D0%BE%D0%BC%D0%BE%D0%B1%D0%B8%D0%BB%D0%B8%D0%B7%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%B8?fbclid=IwAR3LsbGHjWIEYVcMMKMeZDYjluOcc3cUY8POpQ6Sv5oV8wQtJwOKbFCxjkY,2022-09-25 10:35:24 -0400

Перейти на страницу:

Похожие книги

Революция 1917-го в России — как серия заговоров
Революция 1917-го в России — как серия заговоров

1917 год стал роковым для Российской империи. Левые радикалы (большевики) на практике реализовали идеи Маркса. «Белогвардейское подполье» попыталось отобрать власть у Временного правительства. Лондон, Париж и Нью-Йорк, используя различные средства из арсенала «тайной дипломатии», смогли принудить Петроград вести войну с Тройственным союзом на выгодных для них условиях. А ведь еще были мусульманский, польский, крестьянский и другие заговоры…Обо всем этом российские власти прекрасно знали, но почему-то бездействовали. А ведь это тоже могло быть заговором…Из-за того, что все заговоры наложились друг на друга, возник синергетический эффект, и Российская империя была обречена.Авторы книги распутали клубок заговоров и рассказали о том, чего не написано в учебниках истории.

Василий Жанович Цветков , Константин Анатольевич Черемных , Лаврентий Константинович Гурджиев , Сергей Геннадьевич Коростелев , Сергей Георгиевич Кара-Мурза

Публицистика / История / Образование и наука
Александр Абдулов. Необыкновенное чудо
Александр Абдулов. Необыкновенное чудо

Александр Абдулов – романтик, красавец, любимец миллионов женщин. Его трогательные роли в мелодрамах будоражили сердца. По нему вздыхали поклонницы, им любовались, как шедевром природы. Он остался в памяти благодарных зрителей как чуткий, нежный, влюбчивый юноша, способный, между тем к сильным и смелым поступкам.Его первая жена – первая советская красавица, нежная и милая «Констанция», Ирина Алферова. Звездная пара была едва ли не эталоном человеческой красоты и гармонии. А между тем Абдулов с блеском сыграл и множество драматических ролей, и за кулисами жизнь его была насыщена горькими драмами, разлуками и изменами. Он вынес все и до последнего дня остался верен своему имиджу, остался неподражаемо красивым, овеянным ореолом светлой и немного наивной романтики…

Сергей Александрович Соловьёв

Биографии и Мемуары / Публицистика / Кино / Театр / Прочее / Документальное
Япония Нестандартный путеводитель
Япония Нестандартный путеводитель

УДК 520: 659.125.29.(036). ББК 26.89я2 (5Япо) Г61Головина К., Кожурина Е.Г61 Япония: нестандартный путеводитель. — СПб.: КАРО, 2006.-232 с.ISBN 5-89815-723-9Настоящая книга представляет собой нестандартный путеводитель по реалиям современной жизни Японии: от поиска жилья и транспорта до японских суеверий и кинематографа. Путеводитель адресован широкому кругу читателей, интересующихся японской культурой. Книга поможет каждому, кто планирует поехать в Японию, будь то путешественник, студент или бизнесмен. Путеводитель оформлен выполненными в японском стиле комиксов манга иллюстрациями, которые нарисовала Каваками Хитоми; дополнен приложением, содержащим полезные телефоны, ссылки и адреса.УДК 520: 659.125.29.(036). ББК 26.89я2 (5Япо)Головина Ксения, Кожурина Елена ЯПОНИЯ: НЕСТАНДАРТНЫЙ ПУТЕВОДИТЕЛЬАвтор идеи К.В. Головина Главный редактор: доцент, канд. филолог, наук В.В. РыбинТехнический редактор И.В. ПавловРедакторы К.В. Головина, Е.В. Кожурина, И.В. ПавловКонсультант: канд. филолог, наук Аракава ЁсикоИллюстратор Каваками ХитомиДизайн обложки К.В. Головина, О.В. МироноваВёрстка В.Ф. ЛурьеИздательство «КАРО», 195279, Санкт-Петербург, шоссе Революции, д. 88.Подписано в печать 09.02.2006. Бумага офсетная. Печать офсетная. Усл. печ. л. 10. Тираж 1 500 экз. Заказ №91.© Головина К., Кожурина Е., 2006 © Рыбин В., послесловие, 2006 ISBN 5-89815-723-9 © Каваками Хитоми, иллюстрации, 2006

Елена Владимировна Кожурина , Ксения Валентиновна Головина , Ксения Головина

География, путевые заметки / Публицистика / Культурология / Руководства / Справочники / Прочая научная литература / Документальное / Словари и Энциклопедии