По зонам с аминем лёг
— погиб во время сталинского террора, во времена Гулага.Полок
— нары в бане под потолком, на которых парятся.Польский банчок
— карточная азартная игра, в которой число партнёров неограниченно, а банкомёт определяется по жребию.Посошок
(перен.) — пенис.Поставец
— столик с ящиком, с полочками, со шкафчиком или дорожный ящик для провизии, напитков.Постник
— верующий, который строго соблюдает посты, привержен строгому воздержанию.Потачка
— поблажка, потворство.Почечуй
— геморрой.Правды ждёт крячей
(здесь) — ждёт стоячего фаллоса.Приветень
(от «привечать», ласково принимать) — женский половой орган.При культе
— при сталинском режиме, при сталинизме, во время культа личности Сталина.Прищур
(перен.) — вход в женский половой орган.Прыснуть
— внезапно разразиться смехом, терпеть-терпеть и внезапно не удержать смеха, смешка.Пряженные
— жаренные в масле.Пустельга
— мелкая хищная птица; (перен.) — пустой, легкомысленный, ничтожный человек; несерьёзный любовник, который частит и быстро кончает.Раймаг
— районный магазин.Распадок
— мелкая ложбина, длинный овраг, балка.Рачком
— на четвереньках, на карачках (стоять или ползти задом наперёд); поза в сексе. Резвить (здесь) — веселить движением, возбуждать, ребячась, ловкой, подвижной игрой.Рубец
— кушанье, приготовленное из первого, самого большого отдела желудка жвачных животных.Сабина
— калмыцкий чай, пьяная трава, одурь-трава.Санта Крус Тина на Рифе —
Санта-Крус-де-Тенерифе, столица одноимённой провинции Испании, острова Тенерифе, и одна из двух столиц Канарских островов.Саржа
— хлопчатобумажная или шёлковая ткань с мелким диагональным переплетением нитей, идущая преимущественно на подкладку.Свель
(здесь) — наиболее плотная, крепкая часть дерева.Свиристень
(здесь) — ласкательное выражение вроде «перепёлочки»; тростниковая или из бузины дудка; (перен.) — длинный, но не толстый пенис.Семерик
— сорт холста.Сердешный
(перен.) — половой член.Сикель
— клитор.Сиповка
— сексуальный тип женщин (разг.).Сироп
(перен.) — наслаждение половым актом.Сирота-пасынок
(перен.) — стоячий фаллос, почему-либо не допускаемый во влагалище.Сиротинка
(перен.) — половой член.Слащёный кисель
(перен.) — о половом акте.Сокол
(перен.) — пенис.Сорожка
— плотва, некрупная рыба семейства карповых.Сплотить
— пригнать одно к другому плотно, вплоть.С приглядкой
— присматриваясь внимательно, пристально, — стараясь разглядеть в точности, распознать.Старичок
(перен.) — пенис.Стебунец
(здесь) — розга, стебель, черенок; (перен.) — половой член.Стоячком
— поза в сексе (то же, что и «встояка»).Страдалец
(перен.) — фаллос.Стрелка
(перен.) — половой член.Стригунок
— годовалый жеребёнок, у которого обычно подстригают гриву.Сузёмок
— уменьшительное от «сузём»: глухой, сплошной, дремучий лес.Сулея
— плоская винная бутыль, полуштоф, фляга.Сурепица
— сорное полевое травянистое растение с жёлтыми цветками.Суходольный лес
— лес, растущий в местах, увлажняемых только дождями и весенней талой водой.Таймень
— крупная рыба семейства лососевых.Телепень
— неповоротливый человек, лежебока.Теплюша
(здесь) — пенис.Тишком
— незаметно, скрытно, тайком, украдкой.Толкун
(здесь) — фаллос.Толчком, толчок
(перен.) — о фрикционных движениях при половом акте.Томлёна, томлёная
(здесь) — настрадавшаяся от томления, от сладкого позыва, от желания.Томно
— нежно-томительно, о состоянии сладкого томления, истомы, о вожделении; 2-е знач. — нудно, тоскливо, тяжело, о состоянии угнетённости.Тубахать
— сильно толкать, вовсю совать туда-сюда.Туесок, туес
— берестяной сосуд с тугой крышкой и со скобкой или дужкой на ней.Улестить
— склонить к чему-либо уговорами, обещаниями, лаской, соблазнить.Умаяться
— утомиться, умучиться, дойти до изнеможения.Урёма
— лиственный лес и кусты, растущие в пойме реки и затопляемые в половодье.Урка
— вор-профессионал.Утрафить
— угодить, сделать по чьему-либо вкусу; сделать что-либо так, как требуется, удачно, ловко; повезти, посчастливиться.Фиглярные
(здесь) — ловко, искусно сделанные, тонкой работы, затейливые, фасонистые, с узорочными украшениями.Фонарик
(перен.) — купальница: растение с ярко-жёлтыми цветками, похожими на чашечки; по-народному также: воловье око, запонка, куриная слепота, полдёнышек.Хряк
— кабан, самец свиньи.Хрячина
— от «хряк».Цацка
— детская игрушка; безделушка; (перен.) — половой член.Чагур
— песчаный бугор.Чаёбиться
(здесь) — совершать половой акт.Часовой
(перен.) — фаллос.Челоуз
— баран старше трёх зим, трёхлеток и старше.