Читаем Русские эротические сказы полностью

По зонам с аминем лёг — погиб во время сталинского террора, во времена Гулага.

Полок — нары в бане под потолком, на которых парятся.

Польский банчок — карточная азартная игра, в которой число партнёров неограниченно, а банкомёт определяется по жребию.

Посошок (перен.) — пенис.

Поставец — столик с ящиком, с полочками, со шкафчиком или дорожный ящик для провизии, напитков.

Постник — верующий, который строго соблюдает посты, привержен строгому воздержанию.

Потачка — поблажка, потворство.

Почечуй — геморрой.

Правды ждёт крячей (здесь) — ждёт стоячего фаллоса.

Приветень (от «привечать», ласково принимать) — женский половой орган.

При культе — при сталинском режиме, при сталинизме, во время культа личности Сталина.

Прищур (перен.) — вход в женский половой орган.

Прыснуть — внезапно разразиться смехом, терпеть-терпеть и внезапно не удержать смеха, смешка.

Пряженные — жаренные в масле.

Пустельга — мелкая хищная птица; (перен.) — пустой, легкомысленный, ничтожный человек; несерьёзный любовник, который частит и быстро кончает.

Раймаг — районный магазин.

Распадок — мелкая ложбина, длинный овраг, балка.

Рачком — на четвереньках, на карачках (стоять или ползти задом наперёд); поза в сексе. Резвить (здесь) — веселить движением, возбуждать, ребячась, ловкой, подвижной игрой.

Рубец — кушанье, приготовленное из первого, самого большого отдела желудка жвачных животных.

Сабина — калмыцкий чай, пьяная трава, одурь-трава.

Санта Крус Тина на Рифе — Санта-Крус-де-Тенерифе, столица одноимённой провинции Испании, острова Тенерифе, и одна из двух столиц Канарских островов.

Саржа — хлопчатобумажная или шёлковая ткань с мелким диагональным переплетением нитей, идущая преимущественно на подкладку.

Свель (здесь) — наиболее плотная, крепкая часть дерева.

Свиристень (здесь) — ласкательное выражение вроде «перепёлочки»; тростниковая или из бузины дудка; (перен.) — длинный, но не толстый пенис.

Семерик — сорт холста.

Сердешный (перен.) — половой член.

Сикель — клитор.

Сиповка — сексуальный тип женщин (разг.).

Сироп (перен.) — наслаждение половым актом.

Сирота-пасынок (перен.) — стоячий фаллос, почему-либо не допускаемый во влагалище.

Сиротинка (перен.) — половой член.

Слащёный кисель (перен.) — о половом акте.

Сокол (перен.) — пенис.

Сорожка — плотва, некрупная рыба семейства карповых.

Сплотить — пригнать одно к другому плотно, вплоть.

С приглядкой — присматриваясь внимательно, пристально, — стараясь разглядеть в точности, распознать.

Старичок (перен.) — пенис.

Стебунец (здесь) — розга, стебель, черенок; (перен.) — половой член.

Стоячком — поза в сексе (то же, что и «встояка»).

Страдалец (перен.) — фаллос.

Стрелка (перен.) — половой член.

Стригунок — годовалый жеребёнок, у которого обычно подстригают гриву.

Сузёмок — уменьшительное от «сузём»: глухой, сплошной, дремучий лес.

Сулея — плоская винная бутыль, полуштоф, фляга.

Сурепица — сорное полевое травянистое растение с жёлтыми цветками.

Суходольный лес — лес, растущий в местах, увлажняемых только дождями и весенней талой водой.

Таймень — крупная рыба семейства лососевых.

Телепень — неповоротливый человек, лежебока.

Теплюша (здесь) — пенис.

Тишком — незаметно, скрытно, тайком, украдкой.

Толкун (здесь) — фаллос.

Толчком, толчок (перен.) — о фрикционных движениях при половом акте.

Томлёна, томлёная (здесь) — настрадавшаяся от томления, от сладкого позыва, от желания.

Томно — нежно-томительно, о состоянии сладкого томления, истомы, о вожделении; 2-е знач. — нудно, тоскливо, тяжело, о состоянии угнетённости.

Тубахать — сильно толкать, вовсю совать туда-сюда.

Туесок, туес — берестяной сосуд с тугой крышкой и со скобкой или дужкой на ней.

Улестить — склонить к чему-либо уговорами, обещаниями, лаской, соблазнить.

Умаяться — утомиться, умучиться, дойти до изнеможения.

Урёма — лиственный лес и кусты, растущие в пойме реки и затопляемые в половодье.

Урка — вор-профессионал.

Утрафить — угодить, сделать по чьему-либо вкусу; сделать что-либо так, как требуется, удачно, ловко; повезти, посчастливиться.

Фиглярные (здесь) — ловко, искусно сделанные, тонкой работы, затейливые, фасонистые, с узорочными украшениями.

Фонарик (перен.) — купальница: растение с ярко-жёлтыми цветками, похожими на чашечки; по-народному также: воловье око, запонка, куриная слепота, полдёнышек.

Хряк — кабан, самец свиньи.

Хрячина — от «хряк».

Цацка — детская игрушка; безделушка; (перен.) — половой член.

Чагур — песчаный бугор.

Чаёбиться (здесь) — совершать половой акт.

Часовой (перен.) — фаллос.

Челоуз — баран старше трёх зим, трёхлеток и старше.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мохнатый бог
Мохнатый бог

Книга «Мохнатый бог» посвящена зверю, который не меньше, чем двуглавый орёл, может претендовать на право помещаться на гербе России, — бурому медведю. Во всём мире наша страна ассоциируется именно с медведем, будь то карикатуры, аллегорические образы или кодовые названия. Медведь для России значит больше, чем для «старой доброй Англии» плющ или дуб, для Испании — вепрь, и вообще любой другой геральдический образ Европы.Автор книги — Михаил Кречмар, кандидат биологических наук, исследователь и путешественник, член Международной ассоциации по изучению и охране медведей — изучал бурых медведей более 20 лет — на Колыме, Чукотке, Аляске и в Уссурийском крае. Но науки в этой книге нет — или почти нет. А есть своеобразная «медвежья энциклопедия», в которой живым литературным языком рассказано, кто такие бурые медведи, где они живут, сколько медведей в мире, как убивают их люди и как медведи убивают людей.А также — какое место занимали медведи в истории России и мира, как и почему вера в Медведя стала первым культом первобытного человечества, почему сказки с медведями так популярны у народов мира и можно ли убить медведя из пистолета… И в каждом из этих разделов автор находит для читателя нечто не известное прежде широкой публике.Есть здесь и глава, посвящённая печально известной практике охоты на медведя с вертолёта, — и здесь для читателя выясняется очень много неизвестного, касающегося «игр» власть имущих.Но все эти забавные, поучительные или просто любопытные истории при чтении превращаются в одну — историю взаимоотношений Человека Разумного и Бурого Медведя.Для широкого крута читателей.

Михаил Арсеньевич Кречмар

Приключения / Публицистика / Природа и животные / Прочая научная литература / Образование и наука