Читаем Русские фамилии полностью

Казарин 114

Казаринов 109

Казачкин 168

Казачков 358

Казачкович 358

Казембеков 299

Казенас 277

Казимиров 230

Казимирчик 234

Казимов 295

Казка 226

Казначеев 292

Казымов 295

Кайзеров 180

Кайк 283

Кайрелис 277

Кайсин 284

Калагеорги 276

Калайдович 218

Каландаришвили 289

Калафати 275

Калафатов 275

Калачёв 154

Калачников 30, 94

Калашников 30, 32, 94, 262

Калганов 152

Калениченко 205

Калёнов 144

Калечиц 243

Калиников 51, 58

Калинин 58, 152

Калиничев 88

Калинкин 60

Калинков 60

Калинников 31, 58

Калинович 218

Калиновский 238

Калыничев 88

Калистратов 51

Калитин 157

Калишер 264

Калласс 283

Каллиников 51

Каллиопин 180

Каллистратов 51

Калломийцев 215

Калмыков 113

Калнберзин 279

Калниболотчук 216

Калнс 279

Калоев 302

Каломейцев 215

Каломийцев 215

Калонтаров 301

Калошин 155

Калугин 115

Калужников 112

Кальмансон 184

Кальнин 279

Кальнинг 280

Кальнын 279

Калюжный 224

Калюнас 277

Калябин 119

Калявин 119

Калягин 119

Калязин 119

Калякин 119

Калямин 119

Камалов 295

Каменев 187

Каменский 106

Каменщиков 96

Камзолов 155

Каминкер 264

Камкин 155

Камский 198

Камчадалов 113

Камышёв 152

Канатчиков 96

Кангисер 262

Кандеев 74

Канделаки 275

Кандидов 177

Кандреев 74

Каневец 215

Канегисер 262

Канивец 215

Канищев 77

Канкава 290

Канорский 177

Кантакузен 273

Кантемир 183, 272, 274

Кантор 261

Канторович 261

Кантур 261

Канюков 148

Капацинский 177

Капернаумов 194

Капинос 223

Капитанов 101

Капитонов 40

Капица 226

Каплан 261

Капланов 261

Каплановский 261

Каплун 265

Капнист 275

Капралов 101

Каптур 243

Капуреник 260

Капустенко 218

Капустин 153

Капустовский 220

Капустянский 220

Карабан 241

Караваев 154, 328

Каравасили 276

Каравокирис 275

Карагеорги 276

Каракацали 276

Каракаш 274

Каракозов 293

Карамазов 190

Карамзин 293

Карангело 276

Карандонис 276

Карапетян 285, 286

Карасёв 151

Карасевич 239

Каратаев 293

Каратай 244

Каратыгин 123

Караченков 219

Карбасников 93

Карванен 281

Карвелис 277

Каргин 148

Каргополов 113

Карейша 277

Карелин 114

Карзинкин 157

Кариалайнен 282

Каримов 295

Каримуллин 298

Карионов 40

Карклин 279

Карлофф 187

Карминов 177

Карнаухов 135

Карнишин 68

Каронин 179

Карпеев 43

Карпенко 205

Карпеня 233

Карпец 234

Карпизенко 196

Карпишин 212

Карпов 40, 43, 151, 185, 313

Карповцев 110

Карпуничев 87

Карпуткин 66

Карпухин 70

Карпушкин 64

Карпцев 74

Карпычев 86

Карпышев 67

Карский 238

Картавин 131

Картавых 140

Карташов 128

Картожинский 186

Карушас 276

Карцев 74

Карынбаев 298

Карыниязов 300

Карьялайнен 335

Карякин 122

Касаев 302

Касапян 287

Касаткин 148, 184

Касаткин-Ростовский 106, 306

Касиян 210

Каск 283

Каспаров 230

Касперов 230

Касперович 231

Каспрович 34

Кастальский 179

Касторский 178

Кастусов 230

Касьянков 244

Касьянов 53

Катагощин 115

Катаев 125, 184

Катанский 172

Катенас 277

Катеринин 89

Катерининов 21, 90

Катеринич 211

Катеринюк 211

Катигроб 223

Катин 89

Катков 156

Катлама 294

Катогонов 136

Катонов 180

Катранов 152

Катревич 211

Катрин 211

Катрич 211

Кату 267

Катык 294

Катырев-Ростовский 306

Катышев 128

Катюнин 89

Катюшин 89

Катюшкин 89

Каулин 279

Кауров 141

Кафтанов 155

Кац 267

Кацуба 243

Качалин 125

Качалов 124, 187

Каченовский 339

Качур 242

Качура 225

Кашалотов 195

Кашеваров 102

Кашин 145

Каин-Оболенский 306

Каширин 115

Каштелян 224

Квактун 265

Квартальнов 141

Квас 226

Квасов 155

Кваша 161

Квашнин-Самарин 307

Квецинский 248

Квиетинский 177

Квирквелия 290

Квитка 225

Квятковский 249

Кедров 175

Кезамаа 283

Келарев 97

Келтуяла 273

Кельдыев 296

Кенарский 175

Кендзерский 249

Кенереш 274

Кениг 268

Кеньереш 274

Кеппен 268

Керенский 106, 344

Керимов 295

Кесарев 181

Кеттунен 281

Кибиткин 157

Кивимяги 283

Кивимяки 282

Кизерицкий 269

Кийск 283

Килимник 212, 261

Киловатов 142

Кильдеев 193, 296

Кимельфельд 267

Кингисепп 283

Кингсепп 283

Кипарисов 175

Кипарский 269

Кипренский 182

Киприанов 49

Кипридов 180

Кипящев 190

Кирасиров 101

Киреев 83

Киреенко 232

Кирей 210

Кирейко 207

Киржаков 111

Кириков 40, 83

Кириленко 205

Кирилин 44, 83, 312

Кириличев 87

Кириллин 83

Киллиличев 83

Кириллов 44, 49, 53, 312, 313

Кирилловский 344

Кирилов 44, 312, 313

Кирилочкин 83

Кирильцев 83

Кирилюк 207

Кирин 83

Кирисов 54, 83

Кириченко 205

Киричев 83

Киричков 83

Киркилло 278

Киркин 83

Киров 40, 83

Кирпичёв 156

Кирсанин 83

Кирсанов 53, 83

Киршин 83

Кирилов 83

Кирцов 83

Кирьяков 83

Кирьякулов 273

Кирьянов 53, 83

Кирюнчев 83

Кирюпин 79, 83

Кирютин 83

Кирюхин 83

Кирюшин 83

Кирюшкин 83

Киряев 83

Кирякин 83

Киселёв 154, 313, 347

Кисель 226

Кислородов 195

Кислых 140

Китаев 52

Китайгородский 106

Китанов 52

Китманов 53

Китов 49, 52, 53, 150

Китоврасов 167

Киттары 273

Кишкин 147

Кишкин-Брандахлыстов 193

Клавикордов 181

Клаузнер 262

Клевцов 158

Клейгельс 270

Клеймёнов 144

Клементенок 233

Клеников 46

Кленников 112

Клёнов 152

Клеоников 46

Клеопатров 90

Клеопин 44

Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский язык с Агатой Кристи. Убийства по алфавиту (ASCII-IPA)
Английский язык с Агатой Кристи. Убийства по алфавиту (ASCII-IPA)

Английский язык с Агатой Кристи. Убийства по алфавитуТекст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Агата Кристи , Евгения Мерзлякова , Илья Михайлович Франк

Языкознание, иностранные языки
Собрание сочинений в пяти томах (шести книгах) Т. 5. (кн. 1) Переводы зарубежной прозы
Собрание сочинений в пяти томах (шести книгах) Т. 5. (кн. 1) Переводы зарубежной прозы

Том 5 (кн. 1) продолжает знакомить читателя с прозаическими переводами Сергея Николаевича Толстого (1908–1977), прозаика, поэта, драматурга, литературоведа, философа, из которых самым объемным и с художественной точки зрения самым значительным является «Капут» Курцио Малапарте о Второй Мировой войне (целиком публикуется впервые), произведение единственное в своем роде, осмысленное автором в ключе общехристианских ценностей. Это воспоминания писателя, который в качестве итальянского военного корреспондента объехал всю Европу: он оказывался и на Восточном, и на Финском фронтах, его принимали в королевских домах Швеции и Италии, он беседовал с генералитетом рейха в оккупированной Польше, видел еврейские гетто, погромы в Молдавии; он рассказывает о чудотворной иконе Черной Девы в Ченстохове, о доме с привидением в Финляндии и о многих неизвестных читателю исторических фактах. Автор вскрывает сущность фашизма. Несмотря на трагическую, жестокую реальность описываемых событий, перевод нередко воспринимается как стихи в прозе — настолько он изыскан и эстетичен.Эту эстетику дополняют два фрагментарных перевода: из Марселя Пруста «Пленница» и Эдмона де Гонкура «Хокусай» (о выдающемся японском художнике), а третий — первые главы «Цитадели» Антуана де Сент-Экзюпери — идеологически завершает весь связанный цикл переводов зарубежной прозы большого писателя XX века.Том заканчивается составленным С. Н. Толстым уникальным «Словарем неологизмов» — от Тредиаковского до современных ему поэтов, работа над которым велась на протяжении последних лет его жизни, до середины 70-х гг.

Антуан де Сент-Экзюпери , Курцио Малапарте , Марсель Пруст , Сергей Николаевич Толстой , Эдмон Гонкур

Языкознание, иностранные языки / Проза / Классическая проза / Военная документалистика / Словари и Энциклопедии