Читаем Русские фамилии полностью

Озолинг 280

Озолс 279

Ойгенсих 266

Ойзер 265

Ойзерман 265

Ойнас 283

Ойнонен 282

Ойслендер 266

Ойстрах 263, 266

Ойхберг 266

Окатов 49

Около-Кулак 310

Окольницкий 187

Окольничников 95

Окольнишников 95

Оконичников 95

Оконишников 95

Оконничников 95

Оконнишников 95

Окороков 154

Оксанин 211

Октябрьский 197

Окуджава 290

Окулич 204

Окулов 44, 47, 186

Окунев 151

Окялбь 273

Оладьин 154

Олейник 19, 213

Олекевич 232

Олексин 204

Олексят 210

Оленев 84

Олеников 84

Оленин 32, 84, 89

Оленичев 84, 87

Оленников 84

Оленченко 206

Оленчиков 84

Олехов 84

Олешунин 84

Олешников 112

Олёнов 84

Олёшин 84

Олёшкин 84

Олимпиев 47, 50

Олимпов 186

Олин 90

Олисов 46

Оловянишников 94

Оловянников 94

Олпатов 55, 333

Олсуфьев 49

Олтухов 49, 51

Олухнов 72

Олухов 70

Олферьев 46, 48

Олфёров 32

Олфимов 48

Олышев 79

Ольгин 90

Ольхин 152

Ольховников 112

Ольшин 68, 79

Олюнин 84

Оляшев 79

Омеличкин 65

Омельченко 206

Омельянов 46

Омелюшкин 64

Омиров 179

Омулевский 185

Онасиогло 276

Онегин 185, 197

Ониани 290

Оникадзе 289

Онисимов 45, 312

Онисифоров 51

Оничков 32

Онищенко 206

Оноприенко 198, 205

Оноткович-Яцына 310

Онохин 79

Оношин 79

Онучин 155

Онушкин 64, 79

Опанасенко 203

Опарин 154, 197

Опельбаум 265

Опимахов 46

Опочинин 127

Опраксин 89

Оптовцев 99

Оразмухамедов 300

Орбели 291

Орбелиани 291

Орвид 278

Орджоникидзе 289

Ордин-Нащокин 307

Орехов 153

Оречкин 65

Орешкин 64

Орешков 63

Орешников 112

Оржаников 32

Оржеховский 246

Оринин 89

Оринкин 89

Орлеанский 180

Орлов 148, 175, 178, 182, 197, 313, 337, 341, 343, 344

Орлов-Давыдов 308

Орлов-Денисов 308

Орлов-Чесменский 308

Орловский 175, 197, 198

Орузбаев 298

Орфаниди 275

Орфеев 179

Оршер 264

Осадча 217

Осадчий 217

Осепян 286

Осети 290

Осетров 151

Осинин 152

Осинников 112

Осинцев 74

Осипов 46, 48, 313

Осипян 286

Осичев 87

Осмёркин 163

Осминин 163

Осминкин 163

Осмухин 163

Осовецкий 216

Осокин 152, 166

Осолихин 129

Осоргин 185

Оспищев 130

Осповат 221

Оссианов 180

Оссовский 250

Останин 114

Останкин 66

Останов 71

Остапеня 233

Остапец 209

Остапишин 21, 212

Остапов 32, 46, 48

Остафьев 46

Осташкин 63

Осташко 207

Осташков 63

Остерман-Толстой 308

Остратов 46

Остривный 202

Островер 264

Островитинов 109

Островитянов 109

Островной 202

Островный 202

Островных 283

Островский 33

Островсков 107

Остроглазов 133

Острожский 191

Остромысленский 341, 362

Остропятов 133

Остроумов 174

Остроухов 133

Остряков 121

Осьмаков 163

Осьмов 163

Отвагин 164

Отвечалин 125

Откупщиков 96

Отрадных 140

Отрожденский 344

Отставнов 141

Отхмезури 290

Отченашенко 218

Офицеров 101

Офросимов 46, 54

Охремов 204

Охтырченко 216

Оцуп 186

Очеретяный 224

Очиров 303

Очумелов 191

Ошев 284

Ошеров 257

Ошерович 257

Ошерсон 257

Оя 283


Павельев 82

Павиланис 277

Павкин 82

Павленко 232

Павленков 18, 82

Павленов 82

Павлик 208

Павликов 82

Павлинин 59

Павлинов 41, 59, 85

Павлихин 82, 91

Павлишинцев 82

Павлищев 82

Павлов 25, 40, 41, 230, 312

Павловцев 110

Павлухин 82

Павлухов 82

Павлушин 82

Павлушкин 82

Павлушков 82

Павлычев 82, 86

Павлыгин 82

Павлючиков 82

Павлюков 82

Павперов 179

Павский 175, 361

Павшин 82

Павшуков 82

Падалка 162, 225

Падалко 162

Падучев 144

Падчерицын 168

Паисов 148

Пакалнс 279

Паклин 156

Палагин 89

Палагнюк 211

Палагутин 89

Палагушкин 89

Паламар 212

Паламарчук 214

Палей 221

Палечек 253

Палёнов 144

Палиенко 218

Палий 221

Палийчук 220

Паливода 223

Паливодов 223

Палилов 124

Палимпсестов 181

Палихин 129

Палицын 158

Палладин 180

Палладов 362

Пальмов 18, 170, 175

Пальцев 147

Пальчевский 238

Пальчиков 147

Палывода 223

Памятных 140

Панаев 83

Панасик 234

Панасов 204, 230

Панасюк 203

Панафидин 31, 32

Пангсепп 283

Панибудьласка 223

Панихидин 191

Паничкин 83

Панин 83, 360

Панкеев 74, 83

Панкин 83

Панков 83

Панов 147

Панкратов 42

Панкратьев 42

Панкрушин 69

Пантелеев 52

Пантелеймонов 51

Пантеровский 175, 179

Пантусов 75

Пантюшков 64

Панфёров 50

Панфилов 43

Панфильев 43

Панцырев 158

Панченко 206, 232

Панчишин 83, 212

Панчулая 290

Панчулидзев 291

Панчурин 83

Паншин 83

Паньков 83

Паньшин 83

Панюгин 83

Панюкин 83

Панюков 83

Панюнин 83

Панюшев 83

Панюшин 83

Панюшкин 83

Панютин 83

Пападимитриу 275

Пападопуло 275

Папаригопуло 275

Папа-Фёдоров 275

Паперный 224

Папирник 213

Паппадато 275

Папруга 243

Парадизов 178

Парадоксов 181

Параев 79

Паралеонович 309

Парамохин 70

Парамонов 41

Парашин 89

Парашков 63

Парвиайнен 282, 335

Парвицкий 176

Пардалицкий 179

Паренаго 139

Паренсов 177

Парийский 172

Парин 79

Паринкин 79

Парманин 72

Пармёнов 43

Парменьев 43

Парнасский 179

Парохин 79

Парухин 79

Парусов 158

Парфентьев 54

Парфеньев 42, 50, 54

Парфёнов 42, 50

Пархоменко 205

Пархомов 55

Паршелис 277

Паршиков 79

Паршин 79

Паршутин 79

Паршуткин 79

Парышев 79

Пасаг 243

Пасах 243

Пасечник 212

Пасичник 212

Паскевич-Эриванский 308

Паскудников 190

Пасманик 261

Пастаков 32

Пастакян 32

Пастернак 266

Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский язык с Агатой Кристи. Убийства по алфавиту (ASCII-IPA)
Английский язык с Агатой Кристи. Убийства по алфавиту (ASCII-IPA)

Английский язык с Агатой Кристи. Убийства по алфавитуТекст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Агата Кристи , Евгения Мерзлякова , Илья Михайлович Франк

Языкознание, иностранные языки
Собрание сочинений в пяти томах (шести книгах) Т. 5. (кн. 1) Переводы зарубежной прозы
Собрание сочинений в пяти томах (шести книгах) Т. 5. (кн. 1) Переводы зарубежной прозы

Том 5 (кн. 1) продолжает знакомить читателя с прозаическими переводами Сергея Николаевича Толстого (1908–1977), прозаика, поэта, драматурга, литературоведа, философа, из которых самым объемным и с художественной точки зрения самым значительным является «Капут» Курцио Малапарте о Второй Мировой войне (целиком публикуется впервые), произведение единственное в своем роде, осмысленное автором в ключе общехристианских ценностей. Это воспоминания писателя, который в качестве итальянского военного корреспондента объехал всю Европу: он оказывался и на Восточном, и на Финском фронтах, его принимали в королевских домах Швеции и Италии, он беседовал с генералитетом рейха в оккупированной Польше, видел еврейские гетто, погромы в Молдавии; он рассказывает о чудотворной иконе Черной Девы в Ченстохове, о доме с привидением в Финляндии и о многих неизвестных читателю исторических фактах. Автор вскрывает сущность фашизма. Несмотря на трагическую, жестокую реальность описываемых событий, перевод нередко воспринимается как стихи в прозе — настолько он изыскан и эстетичен.Эту эстетику дополняют два фрагментарных перевода: из Марселя Пруста «Пленница» и Эдмона де Гонкура «Хокусай» (о выдающемся японском художнике), а третий — первые главы «Цитадели» Антуана де Сент-Экзюпери — идеологически завершает весь связанный цикл переводов зарубежной прозы большого писателя XX века.Том заканчивается составленным С. Н. Толстым уникальным «Словарем неологизмов» — от Тредиаковского до современных ему поэтов, работа над которым велась на протяжении последних лет его жизни, до середины 70-х гг.

Антуан де Сент-Экзюпери , Курцио Малапарте , Марсель Пруст , Сергей Николаевич Толстой , Эдмон Гонкур

Языкознание, иностранные языки / Проза / Классическая проза / Военная документалистика / Словари и Энциклопедии