Читаем Русские флибустьеры полностью

- Два взвода, - быстро, без запинки, стал докладывать солдат. - Я был с первым взводом. А второй остался вон там. А еще подойдет третий. Нам приказано окружить беглых рабов. Ну, тех, кто убежал с плантаций. Они здесь, мы их нашли.

- Окружить? А потом?

- Приказано окружить. У них мало оружия, и почти нет патронов. Когда кончатся патроны, они сдадутся. Мы их приведем обратно на плантации. Ну, тех, кто останется в живых. Но мы не ловили Эрнесто! Нас послал сеньор Коэн! Он телефонировал в гарнизон, и генерал поднял нас по тревоге! Мы ловили беглых рабов, и все! А Карденас сам наткнулся на нас, сам, сеньоры!

- Куда ты шел?

- За вами! Ай, нет, простите, сеньоры! Я шел за работниками сеньора Коэна! Они там, на берегу, мне приказано позвать их! Чтобы окружить беглых! Но я не стрелял! Пожалуйста, сеньоры, осмотрите мою винтовку, я не стрелял из нее!

Кирилл положил руку на плечо Орлову:

- Паша, не трать время. Уходим.

- Куда?

- Выбирать не приходится. Уходим к нашим.


* * *


Прежде чем запереть Донована в шкиперской, Беренс нашел на камбузе флягу с вином. Он захватил ее для мичмана.

- К сожалению, не сообразил, в чем можно принести вам воды, - сказал Виктор Гаврилович. - Но полагаю, что вас выпустят отсюда раньше, чем вы начнете страдать от жажды.

- Не стоит беспокоиться, сэр. - Донован глянул на ствол винтовки, торчавший за плечом Беренса. - Я могу быть вам полезен?

- Вы окажете мне огромную услугу, если не станете приближаться к иллюминатору, услышав стрельбу.

- Понял вас, сэр.

Мичман отступил за висящие на переборках робы и клеенчатые плащи, и Беренс, захлопнув стальную дверь, повернул в замке ключ.

Теперь он остался один на палубе. Матросы и кочегары все еще скребли борта. Стрелки Клейтона больше не показывались из леса, где продолжали звучать выстрелы.

Он торопился. Надо было приготовить все пять пулеметов - по два на каждом борту и один перед мостиком. Заправить ленты (он запомнил, как это делал Митчелл), закрепить ствол по вертикальной оси, чтобы пули не уходили слишком далеко - тут пришлось повозиться, разбираясь в работе настроечных маховиков. Не мешало бы дать пристрелочную очередь, но Беренс понимал - это непозволительная роскошь. Он на глазок навел все пулеметы так, чтобы основная полоса поражения легла вдоль пляжа, от причала до зарослей на другом краю бухты.

Поглядывая на берег, он освободил стопор одной из бортовых пушек. Управляться с ней было нетрудно. К тому же снаряды лежали рядом, в ящиках. «Придется быть и наводчиком, и заряжающим, и командиром, - подумал Беренс, открывая для пробы орудийный замок. - Един в трех лицах».

- Пострелять собрались, ваше благородие? - раздался голос Лонового.

Старшина смотрел на него снизу, стоя по колено в воде. Беренс покрутил маховик горизонтальной наводки, и ствол послушно двинулся сначала в одну сторону, потом в другую. Лоновой стряхнул со скребка прилипшую прядь водорослей и завистливо протянул:

- Эх, мне бы хоть краем глаза на родной крейсер посмотреть. Красавица наша, «Азия», не чета этой коробке.

- Поднимитесь сюда, - сказал ему Беренс. - Есть тут среди наших комендоры или хоть кто-нибудь из боевой части?

Лоновой и не подумал сдвинуться с места, только бороду почесал.

- Я, ваше благородие, только за себя говорить могу. А другие, кто чем похвалялся, так народ, сами знаете, какой~ Верить-то никому нельзя, особенно по нынешним временам~ Но за Оконечникова Семена могу поручиться. Пока на берег не списали, числился на «Екатерине» в расчете башенного орудия. Да только кто ж нам доверит к пушкам-то приблизиться?

- Ну, старшина, я же ведь приблизился. Захватите с собой Оконечникова. И - живо ко мне!

Лоновой застыл, разинув рот. И только когда Беренс покрыл его матом в три загиба, матрос отбросил скребок и стремглав кинулся куда-то. Через минуту он появился на палубе вместе с Оконечниковым и еще двумя матросами:

- Так что, разрешите доложить, кого просили, того и привел, в лучшем виде, можно сказать!

Беренс смотрел им в глаза. Под его взглядом бывшие матросы вытягивались и застывали, выпятив грудь и молодцевато задирая бороды. «Что за дикая картина. Бородатые матросы, - подумал он. - Войско Степана Разина. Пираты, а не моряки».

- Мне нужна ваша помощь. Для начала попрошу вас троих встать к пулеметам. Ничего не трогать! Только стоять и смотреть на меня. Лоновой, вы - со мной.

Вдвоем они подошли к двери офицерской каюты, из-за которой доносились приглушенные крики вахтенных помощников. Беренс отдал карабин Лоновому:

- Возьмешь, братец, их на мушку, чтоб утихомирились.

Матрос держал винтовку на отлете, боязливо. Виктор Гаврилович с трудом заставил его зажать приклад под мышкой и правильно взяться за цевье.

- А если что~

- Не вздумай стрелять! - предупредил его Беренс, не сказав, впрочем, что он вынул из карабина патроны. На всякий случай.

Он вставил ключ и отпер дверь. Офицеры перестали кричать в иллюминатор и повернулись к нему с красными от возмущения лицами. Однако тут же успокоились и, отступив, прижались к переборке каюты.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже