Читаем Русские горки полностью

"Старик – русский ученый…" – немедленно возникла в голове Сэма ассоциация. И когда Магистр обернулся, на душе у американца похолодело.

"Странно, он отпустил волосы, сбрил бороду и вместе с этим как-то очень уж постарел…" – в еще не окончательно пробудившейся памяти Гюнтера все перемешалось.

"А девушка, ведь она точно была… Не связано ли ее исчезновение с негодяем?.."

– Добрый день, – Магистр прервал молчание, – я не тот, за кого, вероятно, Вы меня принимаете. И если будете благоразумны, то вспомните все, что с Вами случилось.

"Откуда ему известно, что я мог принять его за другого? И если он не Хлопотов, то где я, и что произошло?"

Вместо ответа картина зеленой лужайки, окруженной обгоревшими деревьями, как живая возникла перед глазами Сэма.

За лужайкой последовали новые воспоминания. Их сюжеты, как бы воскресавшие из желе пораженного летаргическим сном мозга, невольно наталкивали на предположение о помешательстве. И чудовищная пантомима атаки Саскиасов показалась Гюнтеру уже окончательным бредом.

Как бы прогоняя наваждение, парень откинул волосы и случайно задел рану, полученную при ударе головой о дверь в покое Мастера Чайлдерса.

"Мог ли я участвовать в сечи?" – подумал Сэм, озадаченный поврежденным лбом. Но что-то подсказывало, что не мог или не успел…

– Объясните наконец, как я здесь оказался, кто та девушка, и почему она так внезапно исчезла?

Голос вернувшегося из небытия на этот раз прозвучал твердо и спокойно. Магистру это понравилось.

– Забудьте о девушке, – чуть более отрешенно, чем было необходимо, посоветовал он, – Она теперь уже далеко. А мы здесь, и, кажется, Вам неплохо бы подкрепиться.

Гюнтер удивился. Такого поворота в разговоре он не ожидал. Поднявшись с ложа, Сэм размял затекшие мышцы спины и плеч. Обратив внимание на гобелены, он недоверчиво посмотрел на своего пожилого собеседника.

– Прежде, чем согласиться, ответьте, хотя бы, кто Вы?

– Магистр, – невозмутимо и величественно произнес сэр Малькут.

14

Гюнтер почтительно улыбнулся. В ответе сэра Малькута ему послышалось нечто, похожее на надежду.

"Первое впечатление обманчиво," – подумал американец.

Человек в каталке лишь отдаленно напоминал русского ученого и был намного старше. Около его рта залегли глубокие складки. Тяжелый подбородок и жесткий свет циганских глаз в сочетании с широкими скулами делали Малькута похожим на очень пожилого индейца.

"Почудилось," – с явным облегчением заключил Сэм и последовал за креслом, уже выехавшем из комнаты.

Миновав несколько коридоров и переходов на более низкие этажи, Магистр пригласил своего допотопного современника войти в двери помещения, выбранного им для ужина и разговора. В распахнутые окна этого длинного и не слишком ярко освещенного зала залетал прохладный вечерний ветер, приятно освежая мысли и чувства.

Хозяин жестом предложил гостю опуститься на кушетку, стоявшую почти на равном расстоянии от противоположных стен. Не прерывая жест, он поднял руку, и тотчас между ними возник низкий столик, заставленный всевозможными яствами. Сэм все еще не окончательно пришел в себя и, проследив за движением ладони, не обратил внимания на появление съестного. Но пробовать угощения, предложенные ему, не стал.

– Не беспокойтесь, – заметив осторожный взгляд Гюнтера, произнес пожилой фокусник, – И десяти минут не прошло, как я вернул Вас к жизни, так что можете мне доверять.

Уверенность старца выглядела убедительно. Придвинув кушетку поближе к угощениям, американец принялся за еду.

Неторопливо наверстывая упущенное за три дня вынужденного голодания, Сэм подумал, что в его мире вот такое мироощущение если и возможно, то где-нибудь на Востоке, в прекрасной и безлюдной местности. Прожевав очередную порцию в меру острого мяса, смочив горло из бокала с приятным напитком, Сэм дипломатично поинтересовался:

– Неужели обезьяны на птеродактилях до сих пор не обнаружили здешнюю долину?

– Дело в том, – выдержав тактичную паузу ответил сэр Малькут, – что дворец и окружающие его возвышенности находятся не в реальности, а в подпространстве, – он улыбнулся, – И ни ящерам, ни Саскиасам никогда сюда не попасть. Даже если пернатые рептилии выберут правильное направление и не потеряют его на протяжении тысячи лет, они пролетят лишь половину пути…

Помолчав с минуту и отпив еще несколько глотков, Гюнтер подумал было, что это шутка. Однако, не желая показаться слишком любопытным, он не стал повторять вопрос. Решив, что все выяснится само собой, парень снова сосредоточился на еде.

Насытившись, гость не отказался воспользоваться отличными сигарами, предложенными ему "воскресителем". Оценив качество табака, он наконец понял, что все это время не давало ему покоя.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы