Читаем Русские и украинцы. Братья по вере и крови полностью

В этом послании говорилось: «Мы, нижеподписавшиеся представители православных общин Карпатской Руси, выражая волю всего православного русского народа, просим включить Карпатскую Украину (Карпатскую Русь) в состав СССР в форме: Карпаторусская Советская Республика. Желания и мечты наших предков были всегда, чтобы наша область за Карпатами, заселенная русинами, т. е. Руси сынами, возвратилась в лоно Великой Руси. Но наши поработители всегда тому препятствовали. Таким образом, мы целые столетия оставались в германо-венгерском рабстве вплоть до 1919 года. В 1919 году на мирной конференции наша область, именуемая Карпатская Русь, согласно Сен-Жерменскому договору, на автономных правах, была присоединена к Чехословацкой республике. Уже тогда нашу область признали Карпатской Русью, ибо здесь живет искони русское племя. Сам народ именует себя „карпаторусс“, „русин“, т. е. „Руси-сын“, „вера русска“, „жена русска“, „мама русска“ и т. д. С названием „Украина“ наш народ был познакомлен только под чешским владычеством, после Первой мировой войны, и то интеллигенцией, пришедшей из Галичины. Этих галичан само чешское правительство призвало в Карпатскую Русь, и их идеологию, за все время существования Чешской Республики, серьезно финансировало.

Очень интересно, что галицкие украинствующие сепаратисты избивали карпаторусское население и его интеллигенцию и говорили: „Кацапи, маскали, вам мисто у Москви, у вашего Сталина“. Мадяре при избиении нас тоже говорили: „Муско, комуништо, иди в Москву к твоему Сталину“. Карпаторусский народ с великим терпением и болью сердца переносил все это, ожидая своего спасения именно от Москвы…

Наш народ-русин — Руси-сын. Наши матери не рождали нерусских сыновей. Наша русскость не моложе Карпат… Только тем и можно объяснить эту несказанную радость при встрече русской Красной армии. Но эта радость молниеносно была убита в нашем народе вестью, что наша Карпатская Русь, под названием ЗАКАРПАТСКАЯ УКРАИНА, войдет в состав Чехословацкой Республики. Оказывается, что мечты наших предков остались только мечтами и для нас. Но, наученные горьким опытом, мы решительно заявляем, что политическая, экономическая, культурная и социальная жизнь нашего народа может успешно развиваться только в пределах великого, родного нам Советского Союза, и ни в коем случае не в каком-либо чужом государстве. Чаша нашего терпения переполнена: довольно игрались нами наши недруги, бросая нас из рук в руки.

ВОЛЯ КАРПАТОРУССКОГО НАШЕГО НАРОДА: ХОТИМ РАЗ И НАВСЕГДА СВЯЗАТЬ СВОЮ СУДЬБУ С СУДЬБОЮ НАШИХ СОПЛЕМЕННИКОВ В СССР и то определить нам Карпаторусскую Советскую Республику от Ясиня до Попрада и от Ужка до Доброчина (Дебрецена). Выражая великую радость и глубокую благодарность по поводу освобождения Великому вождю и освободителю всего славянства и Европы товарищу Маршалу Сталину и Красной Армии, мы просим принять Карпатскую Русь в состав Советского Союза.

В Мукачеве дня 18 ноября 1944 года».

Православный съезд принял решение направить свою представительную делегацию в Москву для решения всех вопросов, в нее вошли все подписанты письма к Сталину. Днем раньше в Мукачеве состоялось общее собрание делегатов местных комитетов — «о воссоединении Закарпатской Руси с великим братским русским народом».

Совсем в ином ключе действовали закарпатские коммунисты. 19 ноября 1944 г. в Мукачево состоялась конференция, на которой было принято решение объединить все коммунистические ячейки в единую партию — КПЗУ и направить усилия на воссоединение Закарпатской Украины с Советской Украиной. Председатель окружного народного Совета, первый секретарь ЦК КПЗУ И.И. Туряница возглавил подготовку к съезду народных комитетов края, который прошел 26 ноября в Мукачево и единогласно принял Манифест о воссоединении Закарпатской Украины с Советской Украиной в составе СССР и выходе из состава Чехословакии.

Православная делегация прибыла в Москву 7 декабря 1944 г., уже после съезда Народных комитетов. В Москве ей оказали пышный прием, делегация была принята в Московской патриархии патриаршим местоблюстителем митрополитом Алексием, управляющим Московской епархией митрополитом Николаем, экзархом Украины митрополитом Иоанном и архиепископом Ярославским Алексием. После взаимного знакомства руководитель делегации игумен Феофан передал митрополиту Алексию петицию.

В «Закарпатской правде» 26 декабря 1944 г. была опубликована статья «Встреча с отцом Феофаном», в которой говорилось: «До настоящего времени мы подчинялись Сербскому Священному Синоду, который нас серьезно поддерживал, от всей души, и с развитием Русской Православной Церкви в Закарпатской Украине принято решение о присоединении к Советской Украине, что подразумевает, что Церковь тоже должна перейти к Московскому Священному Синоду». О том же, что православная делегация края на встрече с Патриархом Алексием еще раз напомнила о том, что ее члены «решительно против присоединения нашей территории к Украинской ССР», в статье умалчивалось.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мы все россияне

Русские и белорусы — братья в горе и радости
Русские и белорусы — братья в горе и радости

До 1990 г. советские СМИ представляли отношения белорусов и русских как идеальный союз братских народов.Что же происходило на самом деле? Ответы на эти и многие другие вопросы читатель найдет в книге Александра Широкорада «Русские и белорусы — братья в горе и радости».В книге впервые говорится о возникновении и действиях белорусского (!) казачества в XVII веке. Автор развенчивает советские мифы о том, что в 1941—1944 гг. в Белоруссии боевые действия сводились к противоборству советских партизан против вермахта. На самом деле это был самый интернациональный район боевых действий во всей Второй мировой войне. Так, на стороне немцев в Беларуси против советских партизан воевали четыре венгерские дивизии, французский легион, два десятка украинских, латышских, литовских и даже один эстонский полицейский батальон. Ну а «против всех» воевали многочисленные украинские отряды националистов УПА, польская Армия Крайова, литовские националисты и даже русские монархические отряды РОМ. И если немцев выгнали из Белоруссии в 1944 г., то борьба с бандитским «интернационалом» продолжалась до начала 1950-х годов.

Александр Борисович Широкорад

История / Образование и наука

Похожие книги

1812. Всё было не так!
1812. Всё было не так!

«Нигде так не врут, как на войне…» – история Наполеонова нашествия еще раз подтвердила эту старую истину: ни одна другая трагедия не была настолько мифологизирована, приукрашена, переписана набело, как Отечественная война 1812 года. Можно ли вообще величать ее Отечественной? Было ли нападение Бонапарта «вероломным», как пыталась доказать наша пропаганда? Собирался ли он «завоевать» и «поработить» Россию – и почему его столь часто встречали как освободителя? Есть ли основания считать Бородинское сражение не то что победой, но хотя бы «ничьей» и почему в обороне на укрепленных позициях мы потеряли гораздо больше людей, чем атакующие французы, хотя, по всем законам войны, должно быть наоборот? Кто на самом деле сжег Москву и стоит ли верить рассказам о французских «грабежах», «бесчинствах» и «зверствах»? Против кого была обращена «дубина народной войны» и кому принадлежат лавры лучших партизан Европы? Правда ли, что русская армия «сломала хребет» Наполеону, и по чьей вине он вырвался из смертельного капкана на Березине, затянув войну еще на полтора долгих и кровавых года? Отвечая на самые «неудобные», запретные и скандальные вопросы, эта сенсационная книга убедительно доказывает: ВСЁ БЫЛО НЕ ТАК!

Георгий Суданов

Военное дело / История / Политика / Образование и наука