Читаем Русские народные сказки с мужскими архетипами: Иван-царевич, серый волк, Кощей Бессмертный и другие герои полностью

Так как в сельскохозяйственном быту весьма много приходится терпеть от молочных ведьм[51], то для узнания, поимки и наказания таких ведьм найдено достаточно средств, из числа которых наиболее известны следующие. Заговляясь сыром в масляное заговенье[52], кусочек его нужно удержать во рту на ночь: утром в «шильный» понедельник высушить и тут же зашить в одежду, которую следует бессменно носить в течение всего поста и в это время вести себя так, как и при ношении «петушиного яйца», то есть не ходить в баню, не умываться, ни с кем не разговаривать, даже избегать приветствий. С кусочком сыра в руке нужно прийти к пасхальной заутрене и, остановившись у порога церкви, поднимать сыр вверх при произношении слов «Христос воскресе»; тогда вместо платков на головах ведьм будут видны дойки, что и выдает молочных ведьм целого прихода. Вместо сего тогда же нужно смотреть на женщин чрез дырочку лучинного огарка, откуда сам собою выпал сучок во время масленичного заговенья.

Зная наличных ведьм своей окружицы, нетрудно уже располагать мерами поимки, наказания и даже гибели их. Так, если ведьма присела на цедилку[53] в виде мухи, разумеется, с тем, чтобы произвести молочную порчу, такую муху нужно немедленно завертеть в цедилку и эту последнюю привесить над «сопухой»[54] или варить в кипятке: ведьма не может снова превратиться и будет испытывать муки, пока цедилка останется в дыму или в кипятке, и совершенно погибает, когда дым был от ладана, а вода – с примесью освященной. Если же молочная ведьма, принявшая вид земляной (корявой) лягушки, очутилась в коровьем хлеву, а тем паче – пристала к вымени, от которого она не может произвольно отстать, пока не закончится ведьмаческая порча, с такою ведьмою можно сделать приблизительно следующее: отрезать пальцы, выколоть глаза, проткнуть тело иголками, булавками. Все повреждения останутся у ведьмы навсегда и после превращения, причем физические муки от уколов и порезов растянутся на долгие годы.

Чтобы отогнать молочных ведьм и причинить им страдания, в купальские день и ночь нужно заложить щелихлева «жигливкою», чертополохом, терновником, стеблями крыжовника; а над дверями привесить фитилями вниз громничные (сретенские) свечи[55]: попробует ведьма с размаху влететь в хлев – она обязательно порвет себе кожу, уколется о колючки, обожжется крапивою и в особенности – громничной свечою. После всех таких мер часто происходит или продолжительная болезнь заведомой ведьмы, или у нее появляется новый органический недостаток, или же она невесть куда пропадает.


Архетип 3. Герой

Герой-искатель

В русских волшебных сказках довольно часто появляется персонаж, младший сын, который должен найти какие-то чудесные предметы или похищенную девушку.

Если в случае с похищенной женой или невестой он обычно выступает как воин, сражающийся с похитителем, то, когда дело касается чудесных предметов, богатырского поединка с противником не случается, однако сказка все равно описывает героя как славного воина. Корни такого отношения к главному действующему персонажу – в древних представлениях о роли младшего сына в семье. Первоначально младший брат обладал преференциями в вопросах наследования, и эта связь минората с отношением к герою сказки прослеживается в волшебной истории: именно младший часто оказывается самым удачливым из братьев.

Также в древности младший сын считался хранителем очага, он поддерживал культ предков. С развитием патриархальной семьи на первый план выдвигается старший сын, а младший оказывается ущемленным в правах, то есть социально обездоленным.

И несмотря на то, что в сюжете, где герой должен найти чудесные диковинки, его статус сразу обозначен (он царевич), в ходе истории он должен подтвердить свою избранность нахождением волшебного предмета. В некоторых вариациях сюжета в награду за диковинки герой становится царем.

Отправляясь на поиски чудесной вещицы, персонаж получает чудесного помощника: коня или волка. В сказках, где фигурирует конь, Иван-царевич, принимая от своего помощника советы, сам справляется с трудными задачами – добывает молодильные яблоки и живую воду. Вероятно, это связано с тем, что конь, хоть и воспринимался как медиатор между мирами, является персонажем более позднего происхождения, поэтому не имеет власти над жизнью и смертью.

В сказках, где помощником является волк, ситуация иная. Волк – один из древнейших мифологических посредников между мирами, в поверьях он связан с хтоническими силами и миром смерти. Это животное воспринимается как чужак: данный образ очень ярко реализуется в свадебной лирике, где сторону жениха называют стаей волков. В сказке волк не только выступает в качестве ездового животного, помогающего герою советами, но и сам совершает ряд действий, в том числе вместо героя. В некоторых сюжетах он оживляет героя, а значит, обладает информацией, как влиять на жизнь и смерть.

Перейти на страницу:

Похожие книги

В стране легенд
В стране легенд

В стране легенд. Легенды минувших веков в пересказе для детей.Книга преданий и легенд, которые родились в странах Западной Европы много веков назад. Легенды, которые вы прочитаете в книге, — не переводы средневековых произведений или литературных обработок более позднего времени. Это переложения легенд для детей, в которых авторы пересказов стремились быть возможно ближе к первоначальной народной основе, но использовали и позднейшие литературные произведения на темы средневековых легенд.Пересказали В. Маркова, Н. Гарская, С. Прокофьева. Предисловие, примечания и общая редакция В. Марковой.

Вера Николаевна Маркова , Нина Викторовна Гарская , Нина Гарская , Софья Леонидовна Прокофьева , Софья Прокофьева

Сказки народов мира / Мифы. Легенды. Эпос / Прочая детская литература / Книги Для Детей / Древние книги
Кабинет фей
Кабинет фей

Издание включает полное собрание сказок Мари-Катрин д'Онуа (1651–1705) — одной из самых знаменитых сказочниц «галантного века», современному русскому читателю на удивление мало известной. Между тем ее имя и значение для французской литературной сказки вполне сопоставимы со значением ее великого современника и общепризнанного «отца» этого жанра Шарля Перро — уж его-то имя известно всем. Подчас мотивы и сюжеты двух сказочников пересекаются, дополняя друг друга. При этом именно Мари-Катрин д'Онуа принадлежит термин «сказки фей», который, с момента выхода в свет одноименного сборника ее сказок, стал активно употребляться по всей Европе для обозначения данного жанра.Сказки д'Онуа красочны и увлекательны. В них силен фольклорный фон, но при этом они изобилуют литературными аллюзиями. Во многих из этих текстов важен элемент пародии и иронии. Сказки у мадам д'Онуа длиннее, чем у Шарля Перро, композиция их сложнее, некоторые из них сродни роману. При этом, подобно сказкам Перро и других современников, они снабжены стихотворными моралями.Издание, снабженное подробными комментариями, биографическими и библиографическим данными, богато иллюстрировано как редчайшими иллюстрациями из прижизненного и позднейших изданий сказок мадам д'Онуа, так и изобразительными материалами, предельно широко воссоздающими ее эпоху.

Мари Катрин Д'Онуа

Сказки народов мира
Уральские сказы - II
Уральские сказы - II

Второй том сочинений П. П. Бажова содержит сказы писателя, в большинстве своем написанные в конце Великой Отечественной войны и в послевоенные годы. Открывается том циклом сказов, посвященных великим вождям народов — Ленину и Сталину. Затем следуют сказы о русских мастерах-оружейниках, сталеварах, чеканщиках, литейщиках. Тема новаторства соединена здесь с темой патриотической гордости русского рабочего, прославившего свою родину трудовыми подвигами Рассказчик, как и в сказах первого тома, — опытный, бывалый горщик. Но раньше в этой роли выступал «дедушка Слышко» — «заводской старик», «изробившийся» на барских рудниках и приисках, видавший еще крепостное право. Во многих сказах второго тома рассказчиком является уральский горщик нового поколения. Это участник гражданской войны, с оружием в руках боровшийся за советскую власть, а позднее строивший социалистическое общество. Рассказывая о прошлом Урала, он говорит о великих изменениях, которые произошли в жизни трудового народа после Октябрьской революции Подчас в сказах слышится голос самого автора, от лица которого и ведется рассказ

Павел Петрович Бажов

Сказки народов мира / Проза / Классическая проза / Сказки / Книги Для Детей